Размер шрифта
-
+

Женитьба вслепую - стр. 8

Один из них, некромантов, как раз сидит за потайной дверью. В отличие от дружков – очень тихо и прилично!

– Разберёмся, – Дэйкер начал вставать в направлении шкафа.

3. Глава 3

Не собирается же он туда заглядывать, пользуясь печальным положением невесты?!

Я поспешила ухватиться за его руку, и Дэйкер притормозил.

– Уже уходите? – поинтересовалась.

Жених пару мгновений пытался разгадать мой тон: печалюсь ли я, или наоборот, намекаю, что кое-кто засиделся.

– Я провожу вас до двери, – поднялась я, предпочтя истолковать по-своему слегка затянувшуюся паузу.

В дверях мы нос к носу столкнулись с Милли. Нет, вовсе не в неприличной позе у замочной скважины, а наоборот.

– Лорд Вермилион желает вас видеть, госпожа, господин, – сделала она книксен. – Вместе с лордом Болстоном.

Хм, батюшка с опекуном Дэйкера? Они же вроде бы уже всё решили. Что им ещё от нас понадобилось? Едва ли хотят убедиться, что мы с женихом друг друга не поубивали.

– Давайте я проведу вас, – подала руку Милли, явно намереваясь освободить меня от Дэйкера.

– Нет-нет, я сам проведу госпожу Вермилион, – тут же отреагировал он, не желая выпускать мою ладонь. Положил на свою, согнув локоть и придерживая сверху второй, и медленно, бережно повёл к лестнице на первый этаж.

Приходилось ступать мягко, осторожно, нащупывая туфелькой поверхность пола, а после – ступеней. Хотя я могла бы пробежать здесь с закрытыми глазами!

В своё время исходила всё, когда действительно ничего не видела и не знала, вернётся ли зрение. Друзья поддерживали. В отличие от жениха – не водили за руки, а учили ориентироваться самой. Помогали звуком. Ну и следили, чтобы не упала – в случае чего всегда оказывались на подхвате.

Дэйкер же вёл не слишком умело, но как-то... надёжно, что ли. Будто действительно принял на себя ответственность за меня.

Ещё бы не принял! В конце концов, мой отец – генерал королевской армии Басвадеса! Перед ним трепещут сотни солдат, и уж одному сыщику точно несдобровать, если любимая дочка скатится с лестницы под его присмотром.

Родители... точнее, родитель и бывший опекун, ждали нас в холле. Обернулись оба. Всегда суровый, высокий отец, не утративший следы былой красоты. И лорд Болстон, короткий, полноватый, ещё не слишком старый – по сути, он и Дэйкера-то старше всего лет на десять-пятнадцать.

Опекун, как же! Просто очень удобно вдвоём проворачивать свои грязные делишки!

Взгляд отца смягчился, Анджи Болстон же расплылся слащавой улыбкой.

– Звали, папенька? – спросила я, неуверенно водя по пространству глазами.

– Я рад, что вы нашли общий язык, – искренне улыбнулся папа, и мне даже почудилось, что его лицо покинуло напряжение.

Страница 8