Размер шрифта
-
+

Жених для непоседы - стр. 12

– Граф Федерико Де Кантареро, – мужчина еще раз коротко кивнул-поклонился, – мой друг, Граф Рудольф Де Лиантеро.

– Миледи, – вот этот, второй, не поклонился, скорее так, с интересом нас оглядел. Сноб и хам!

Причем, что характерно, от имени знакомого вроде бы незнакомца у меня ничего не шевельнулось, а значит нас не представляли официально, возможно, просто виделись мельком.

– Маркиза Каролина Ла Прентеро, – Каро присела в коротком неглубоком реверансе, указала на меня: – Моя подруга, графиня Марианна Де Велрани.

Я тоже присела в реверансе. Точнее, даже не присела, а так, обозначила. Еще не хватало перед господами, равными мне по статусу, спину гнуть!

– Де Велрани… – протянул граф Де Лиантеро, – кажется, я встречал вашего деда.

– Это вполне возможно, он вообще довольно известная личность, – я ухмыльнулась, правда, про себя, стояла-то я все так же с приветливой улыбкой. На меня только Каро покосилась и сделала свою улыбку еще приветливее.

Тон этого графа был не то что неуважительным, а скорее даже пренебрежительным. И это мало того, что о владельце значительной части артефактных производств страны, так еще и тайном советнике Императора. Не то чтобы дед на подобное обиделся бы, а значит и я не должна, но все же… Этот тип считает себя бессмертным?

– Надеюсь, это была удачная встреча, – почти промурлыкала я.

Что-то заподозрил и знакомый незнакомец. У всей нашей семьи резкий характер, и если он об этом знает, то сейчас что-то предпримет.

– Графиня, – как раз отвлек меня граф Де Кантареро, – я очень рад вас здесь видеть. Возможно, вы меня не помните, но я когда-то был дружен с вашим братом, мы тогда еще в младшем академиуме учились. Даже имел честь быть принятым в вашем доме.

– Мне показалось ваше лицо знакомым, – я улыбнулась, более приветливо. Хотя странно, что человека, принятого в доме, я не помню по имени, даже не отозвалось ничего. К тому же, всех друзей брата я знаю наперечет.

– Это было давно, потом отец поступил на службу в другой город и нам пришлось переехать.

– Это многое объясняет.

– Вы не откажете мне в танце, графиня?

И я не отказала, и даже не отказала этому мерзкому смазливому типу – его другу. Не потому, что очень уж хотела с ним потанцевать, а потому, что было интересно, что он из себя представляет. Слишком уж нетипичная реакция на деда.

Еще немного пообщавшись с графами, мы продолжили дальше дефилировать по залу. До начала танцев оставалось еще полчаса, а книжка почти не собрана. Какие-то кавалеры застенчивые пошли.

Сегодня предполагалось десять танцев, и меня ангажировали пока только на четыре, причем, только двое из участников отбора, остальные – давние знакомые. И что самое неприятное, первый танец я пока пропускаю.

Страница 12