Жена в лотерею - стр. 46
– Панды едят бамбук! – вдогонку крикнула я. – У вас есть бамбук?
В ответ мне было заявлено, что у местного повара никто еще голодным не оставался.
Ну да, наверное, никто. Кроме меня!
Однако, я не успела открыть рта, как увидела очень странную картину: слуги раскланялись и дружно загрузились в большую повозку. И вот это мне очень не понравилось.
– Я отпустил слуг, чтобы никто нам с вами не помешал, миледи, – Рутланд зловеще ухмыльнулся и сделал размашистый шаг ко мне.
– Моей дочери и ее бонны тоже сегодня здесь не будет. Так что можете не стесняться, миледи, и кричать так громко, как вам заблагорассудится.
Кричать? Ой, серьезно он за меня собрался взяться. Будет мстить за приворот по полной. Может быть, даже мучить. В мой первый раз с Сергеем мне по крайней мере, не было больно. Неприятно, дискомфортно, но не больно.
Сейчас я, наверное, даже надеяться на подобное не могла…
– Дворецкого не отпустили, он может помешать! – пискнула я, отпрыгнув от него.
– Джьюд – мое доверенное лицо, за него можете не переживать. Или вам понравилось с ним обниматься? – голос мужа стал крепче стали, а в медово-карих глазах блеснула грозовая вспышка.
– Не понимаю, что на меня нашло. Я вообще ни о чем таком не думала…
– Да, я знаю, что, вы не контролировали себя… – усмехнулся эсквайр, окидывая нехорошим взглядом мою фигуру. – Какое совпадение, я ведь тоже себя практически не контролирую.
Интересно, если я отпихну его и суматошно побегу, вопя от страха, это прокатит? Может, он сочтет меня за психованную и оставит в покое?
– Это из-за Несквика, да? – я попыталась перевести разговор и сама не заметила, как стала размышлять вслух, – Когда был плюшевым медведем, он столько наслушался, как мне одиноко, что теперь каким-то странным образом действует на меня и мужчин. Привлекательных мужчин… – добавила я, задумчиво посмотрев на своего мужа.
Но долго задумываться он мне не дал. Внезапно, как перышко подхватил меня на руки (хорошо, хоть по-человечески, а не попой кверху), и проговорил:
– Муж в первый раз переносит жену через порог своего дома, потому что защитная магия, что наложена на этот порог, может ей навредить. Какая ирония, ведь защищать Трентон нужно именно от вас, миледи…
– Что же вы, такую змеюку подколодную, как я, тащите в свой дом? – тут же ухватилась за эту мысль я. – Давайте остановим все это, пока не поздно… Пусть наш брак будет фиктивным, и…
– Полагаю, что со змеей я справлюсь. Я ведь не собираюсь пригревать вас на груди.
Перехватив меня покрепче, Теодор со мной на руках сделал шаг через порог, который вспыхнул золотистым свечением.