Размер шрифта
-
+

Жена с секретом - стр. 2

- Розы - любимые цветы леди Эммы, - вскинул голову садовник. - Господин Дэвид тоже от них в восторге и молодая госпожа.

- Молодая госпожа это я,  а Анна сопливая зарвавшаяся девчонка! - фыркнула хозяйка поместья.

Дэвид поморщился, но пока решил не вмешиваться.  Генриетта не подозревала, что супруг стоит прямо за ее спиной и отчаянно жестикулировала.

- Сегодня же выкопай все кусты и засади грядки георгинами, - повелела госпожа, - и чтобы больше никогда,  слышишь, никогда я не видела в саду ни одной розы!

Садовник увидел Дэвида и приободрился. Господин ни за что не даст в обиду своего верного слугу.

- Я не буду этого делать, - с достоинством заявил он, вызвав очередную вспышку гнева Генриетты. - Как ты смеешь мне перечить!  - воскликнула она и со всего размаха влепила пожилому садовнику пощечину. Тот отшатнулся, а в душе Дэвида взорвался ураган.

- Ты забываешься,  - медленно произнося каждое слово,  произнес мужчина.

Его пальцы непроизвольно сжались в кулаки. Старый Альфред был с Дэвидом с самого детства,  и никто никогда не смел поднимать на него руку. Генриетта должна сейчас раз и навсегда узнать свое место,  иначе он не хозяин поместья.

Услышав голос супруга за спиной, лицо Генриетты мгновенно преобразилось. Вместо искаженного злобой,  приняло безмятежный вид. Нацепив милую невинную улыбку, женщина обернулась.

Дэвид заморгал, мгновенно попав под влияние её невероятной красоты.

- Любимый! -  Она кинулась к нему обнимая и целуя в губы. -  Дорогой мой! Я так соскучилась.

- Мы виделись за обедом, -  смутился Дэвид, млея от нежности супруги. Рядом с ней он всегда превращался в безвольную куклу.

- Со времени обеда прошла целая вечность, - мурлыкала  жена, покрывая поцелуями его лицо и запуская пальцы, увитые дорогими перстнями,  в темные волосы мужа. - Какой ты у меня мужественный, и невероятно красивый!

Дэвид словно стал выше ростом от похвалы Генриетты.  На его лице появилась блуждающая улыбка, вызвав роптание среди слуг.

- Она ведьма! -  выдохнула, кухарка,  роняя слезы.

- Околдовала нашего господина, - горничная прижала руки к груди.

- Бедный Дэвид, -  прошептал Альфред, потирая покрасневшую ушибленную щеку.

Дэвид ничего этого не слышал.  Он с покорностью щенка смотрел на обожаемую Генриетту и улыбался.  Зато супруга все прекрасно слышала. Скривив свои пухлые губы в ненависти,  она прильнула к мужу и зашептала ему в ухо:

- Слуги совсем меня не слушаются. Дерзят и обижают.

- Как смеете обижать мою драгоценную супругу? - совсем недавно он пылал гневом по отношению к Генриетте,  сейчас же вскипел от одного взгляда на склонивших головы слуг. - Кто самый дерзкий? - уточнил Дэвид.

Страница 2