Жена проклятого графа - стр. 22
А она для меня была… всем.
*****
Красный клык возвышался над кронами деревьев, пронзая синий бархат опрокинутого неба. Одинокий древний исполин, равнодушно смотрящий на то, как я привязал коня неподалеку от места, где была найдена стоянка чужака, и направился в лес. За Дарка я не боялся: знал, что все хищники поспешили убраться подальше, почувствовав рядом опасного и сильного зверя.
Меня.
Отчего-то вспомнились слова, сказанные мне когда-то одним человеком: «Тому, кто сражается с чудовищами, следует остерегаться, чтобы самому при этом не стать чудовищем». Тогда я лишь отмахнулся от них, уверенный, что все делаю правильно. Теперь я знал точно: если долго всматриваться в бездну, бездна начнет всматриваться в тебя. А я смотрел на нее уже слишком долго…
Где-то вдали ухнула птица, подавая мне знак, и я хищно улыбнулся: чужак все еще был здесь, на моей территории, и вскоре он сильно пожалеет об этом. Пространство привычно изменилось, слух и обоняние обострились до предела, когда я бесшумной тенью устремился вглубь леса, ведомый ни с чем не сравнимым звуком бьющегося сердца. Неслышно приблизившись, я встал за деревьями, пытаясь оценить, с кем именно имею дело: c простым путником, забредшим в мои земли случайно, или волком, лишь притворяющимся агнцем.
Увы, Терон был прав – передо мной был вражеский лазутчик. Нет, на первый взгляд он вполне мог бы сойти за селянина: простая одежда, состоящая из поношенных рубашки и штанов, стоптанные сапоги, шапка, нахлобученная на голову. Этот маскарад мог обмануть кого угодно, но только не меня. В каждом скупом жесте чужака, сидящего у корней огромного дуба, в каждом взгляде, быстром, как молния, я видел опасность. Что ж, пришло время оценить, насколько она велика.
Я молча шагнул вперед, давая свету полной серебристой луны осветить мою спину, и незнакомец вскинул голову, мгновенно оказываясь на ногах, подтверждая самые худшие мои подозрения.
– Серкан… – мои губы едва-заметно изогнулись в улыбке. – Какая неожиданная встреча.
– Рейвен, – поняв, что его узнали, лазутчик отбросил ставшую ненужной шапку, и теперь его серые, острые, как сталь, глаза, смотрели напряженно и пристально, ощупывая пространство за моей спиной. И я с удовлетворением отметил, что он боится.
– Зачем ты явился? – я сбросил с себя чуждую мне маску любезности, став тем, кем являлся на самом деле.
Глаза Серкана хищно замерцали в ответ.
– Хотел проверить, правдивы ли слухи, – его улыбка мало чем напоминала сейчас человеческую.
– Это было фатальной ошибкой, – бросил я спокойно, расстегивая фибулу, которой крепился мой плащ, и вытаскивая из ножен меч. – Но я все равно дам тебе шанс. Защищайся.