Жена по решению суда - стр. 44
Мысли в голове носились быстрее бешеных лошадей. Все, что мне удалось узнать за последнее время обрывками соединялось-распадалось и вновь стремилось соединиться в понятную картину, но не выходило: мне не хватало информации. Я не стала оставаться на ночь в монастыре, странные случайности (а случайности ли?) будто толкали вперед, манили, как котенка, веревочкой и вели куда им надо.
На прощание настоятельница обняла меня и прошептала: "Пути Пресветлой извилисты и часто трудны, но и дары дошедшим до конца поистине велики".
И что это все значит, хотелось бы мне знать.
11. Глава 11
— Кати, милая, ты невероятно красивая, — Бебе уже час крутится вокруг меня и неустанно повторяет насколько я красива. Если бы я знала, что все будет так, лучше вместе с лордом Бенедиктом приехали сегодня.
Ночь перед балом мы провели здесь, в доме приемов рода Катчер. Бебе поселилась, а по факту была выселена лордом после смерти отца, но леди не обижена, наоборот, жизнь здесь приносит меньше боли воспоминаний. Дом несмотря на меньшие размеры бальную залу имел намного больше, чем в родовом поместье. Вчера Бебе показывала приготовления и по ходу дела рассказывала о тонкостях организации приемов.
Ох уж эти приемы, к тому же на мне теперь ведение хозяйства родового поместья. Экономки у нас нет, Бебе отказывается помочь нанять новую, мол, нет гарантии в порядочности чужого человека, а я самая заинтересованная в процветании рода. А кто бы меня учил этому? Я из обычной семьи и о каких-то больших хозяйствах не слышала только и знаю, что работу по дому. В монастыре управлению не обучают, послушницы выполняют поручения. А между тем стопка из толстых хозяйственных книг лежит в моей комнате и ждет, когда я все изучу, проверю и…
— Кати, милая, ты опять не здесь, — Бебе огорченно покачала головой. — Что тебя опять тревожит?
— Столько всего…
— Глупенькая, радоваться надо… Особенно тебе. Быть хозяйкой дома ответственное занятие, но ты справишься. К тому же я всегда рядом.
Рядом. Это верно. А радоваться… я вспомнила утро после возвращения из монастыря:
— Светлого дня, лорд Бенедикт. — На рассвете я приготовила еще один настой, его мне рекомендовала настоятельница и, дождавшись более-менее приличного времени (на случай, если лорд еще спит) вошла в комнату с подносом в руках.
Лорд уже не спал, они с Бебе о чем-то разговаривали и судя по хмурому выражению лица лорда о чем-то неприятном.
— Бебе, я же тебя просил ни с кем больше не знакомить. В моей жизни была и останется одна женщина — Летиция.
Мои руки дрогнули и едва не выпустили поднос. Осторожно прошла вглубь комнаты, на всякий случай обошла хмурого мужчину по широкой дуге, поставила ношу на стол. Я могу еще приготовить настой, но жаль своего труда.