Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки - стр. 16
На что он сообщил, что на доставленное ему приглашение Сильвестр Лафайет ответил отказом. А на словах велел передать внучке, что не желает позориться.
Манон помрачнела, но смогла сдержать слезы. Это делало ей честь.
Однако буквально через мгновение бедную Марусю ждал новый удар.
Шушуканье разодетых гостей стало активней, а смешки громче. Толпа расступилась и Манон увидела Сериллу Дамвиль в сопровождении ее мужа Кайрана Альберона.
Соперница блистала в белом платье, до жути напоминающем свадебное. На клубничных волосах даже была небольшая тиара и вуалька наподобие фаты.
Это был настоящий плевок в лицо Манон – презираемой и отвергнутой женщины, которая сама же и пригласила удачливую соперницу.
И Кайран, который был одет в стильный черный костюм, напоминающий военную форму с алой перевязью, не сделал ничего, чтоб защитить жену.
– Кайран, – прошептала Манон, ища у него поддержки.
Но этот гад лишь скользнул по Манон брезгливым взглядом – и все. Даже не ответил на приветствие.
Намеренно они так разоделись, или нет, но Кайран с Сериллой сейчас до жути напоминали супружескую пару.
Все понимали значение происходящего.
Все переглядывались и ухмылялись. Никто не протянул Манон руку. Никто не пришел ей на помощь. Никто!
И я это запомню.
– Леди Альберон, – раскланялась Серилла, изогнув в ухмылке свои пухлые губы.
– Леди Дамвиль, – промямлила Манон.
– Что-то вы побледнели. Неужели не рады меня видеть?
– Я… конечно, я рада, леди Дамвиль.
– Тогда улыбнитесь, леди Альберон. Улыбнитесь мне, ведь все смотрят.
Манон растянула губы в вымученной улыбке. Она чувствовала, что от взглядов окружающих сейчас упадет в обморок.
Бедняжка уже сто раз пожалела, что затеяла этот прием.
– Ну вот, теперь я вижу ваше радушие. Кстати, как вам нравится моя новая тиара? Подарок от одного мужчины, который от меня без ума, – Серилла стрельнула глазами в сторону Кайрана, ясно давая всем понять, кто подарил украшение. – Вам нравится, леди Альберон? Как вы считаете, я красива?
– Думаю, что да… очень красивы, леди.
– О, комплимент от вас дорогого стоит для меня, – Серилла оглянулась по сторонам и с радостью отметила, что все увлечены устроенным ею спектаклем. – Но что же это, леди Альберон? Вы пригласили весь высший свет в гости, обещали некое угощение, а сами держите всех голодными. Где же это необычное лакомство? Мы в нетерпении!
Как раз в эту секунду слуги стали выносить медные подносы с расставленными на них стеклянными бокалами треугольной формы, как для мартини. Один из них катил перед собой внушительную установку с фондю.