Жена Моцарта - стр. 4
— Я ведь жив.
Потянулся к тумбочке, достал телефон и включил запись.
«Отмена приказа на уничтожение. Объект нужен живым», — сообщил ужасный металлический голос.
— Чей это телефон? — передёрнуло меня от этого голоса до мурашек.
— Целестины, — вздохнул Моцарт. — И у меня к тебе просьба: отдай его Руслану. Только лично в руки. Хорошо?
Я кивнула. И нахмурилась.
— А что это значит? Отмена приказа на уничтожение?
— Это и значит, что, несмотря на твоё недоверие, у меня как раз всё получилось, — беззаботно улыбнулся Сергей. — И я говорю это не только для того, чтобы тебя успокоить.
— Но в тебя стреляли, Сергей! И ты жив только благодаря Эле, которая прикрыла тебя собой. Она выполняла этот приказ?
— Она его даже не прочитала.
— Но кто его отдал?
— Это мне ещё предстоит выяснить, — открыл он ящик тумбочки и бросил туда телефон. — И не только это, — он тяжело вздохнул. — Может, спать?
— Нет, — заупрямилась я. — В тебя стреляли. Целестина в больнице. Дядя Ильдар мёртв. И теперь тебя посадят. А ты говоришь, что добился своего?
— Малыш, не хочу тебя расстраивать, но да, я не всесилен. Не всё пошло так, как я планировал, — лёг он на спину, положил меня на плечо и укрыл одеялом. — Подозреваю, тем, кто стоял за Сагитовым очень не понравилось, что посадили не меня, а Патефона. И всё, что я сделал до этого — тоже, ведь это коснулось их сфер влияния, доходов и личных интересов: Госстройнадзор, прокуратура. Я знал, что рано ли поздно мне вынесут приговор, что я стал силой, которая им неподвластна. Но те, кто стоит над ними, решили, что я буду полезнее живым, чем мёртвым, и приказали меня не трогать. Этого я и хотел.
— И что ты хотел предложить взамен?
Он засмеялся.
— Хороший вопрос. То, что мог. А я мог бы предложить то, что украл мой отец. Или то, что принадлежит мне. Но пока я всего лишь продемонстрировал свои возможности. И то, что твой дядя Ильдар никого не послушался и решил свести со мной личные счёты, так или иначе всё равно закончилось бы для него плохо. Главное, что это не закончилось плохо для тебя.
— И для тебя. Но теперь тебя посадят! — снова подскочила я.
— Малыш, верь мне. Я с этим разберусь. Ну, по крайней мере постараюсь, — добавил он задумчиво.
— Но кто они, эти люди? — подняла я лицо. — И что они потребуют за твою жизнь?
— Не знаю, любопытный ты мой зверёк, — наморщил он нос и потёрся о мой.
— Бринн сказал, что всё это может быть связано с вашим отцом.
— Чёртов Бринн! Мы первый день женаты, а он мне уже надоел в нашей постели.
— Забудь про Бринна, — обвила я его шею руками. — В любом случае я очень тобой горжусь. И верю, что у тебя всё получится, не сомневайся.