Жена короля кошмаров - стр. 38
9. Глава 8. Кто пустил сюда гоблина?
Звон разбитого бокала заставил вздрогнуть. Я задумалась лишь на секунду, а посуда уже полетела из рук. Всё никак не могла свыкнуться с мыслью, что оформляю собственный свадебный стол. Осколки разлетелись во все стороны. Несколько из них упали вниз и скрылись в облачной глубине. Небесный чертог представлял собой иной подмир, куда могли попасть лишь боги и их ближайшие слуги. Нас допустили только в торжественный зал. Хотя от «зала» тут было лишь название. Вокруг сплошное бескрайнее небо. Ты появлялся у лестницы, что вела высоко-высоко наверх. И уже по ней поднимался к большому острову, что висел прямо в воздухе. Всё здесь было усеяно белоснежной травой и нежно-голубыми цветами. А небо над нами играло розовыми красками. Чудесное место. Здесь как раз и пройдет церемония с банкетом. Было лишь одно «но» – возможность упасть вниз. Но провидицы каждый раз одаривали нас крыльями. Хотя кое-кому это на пользу не шло…
— Сокол, сокол, я грифон, как слышно? – раздался голос сверху. – Пикирую вниз с целью разобраться со случившейся аварией на производстве.
С этими словами мне на голову приземлился крылатый хомяк. Его больше всех радовала возможность полетать. В итоге Блоп не помогал, а только придуривался все эти дни…
— Кэри, доложи обстановку?
— Блоп, сколько раз говорить, не падай мне на голову!
— Падают перья с попы курицы! А я умело приземляюсь!
— Можно я откушу ему крылья и дело с концом? – Алекс только недавно закончила украшать арку цветами, и теперь подлетела к нам. На ней белоснежные крылья смотрелись даже смешнее, чем на хомяке. А ещё они не могли поднять её слишком высоко. Так что мы имели толстенький, но обаятельный летающий шарик с недовольной манульей мордой.
— Что тебе сделали мои крылья, злобная ты кошка?!
— Да то, что ты с их появлением только дурачишься в воздухе и ничего не делаешь, – со вздохом произнесла ласточка, сев на стол рядом.
Я отпустила ситуацию и начала собирать осколки, пока у меня на голове выплясывал танец негодования разгневанный крылатый хомяк.
— Это что, бунд?! Отец говорил, что работа с женщинами до добра не доведет!
— Мракоус не женщина, но он подтверждает, – сонный голос донесся из высоких кустов с белоснежными розами. – Ты бесполезный грызун.
— Что-о-о?! – Блопу нанесли смертельное оскорбление.
— Вообще-то, – я выпрямилась, – ты, Мракоус, съел сегодня все наши запасы еды и просто уснул под кустом.
— Потому что вы не даёте Мракоусу ничего делать!
— Так ты всё в рот тащишь! – нервно прочирикала Габи. – Ты даже украшения для свадебной арки умудрился сжевать!