Жена короля-дракона - стр. 22
Почему-то незнакомая служанка сразу же вызвала у меня стойкую неприязнь. Вот только непонятно, откуда она взялась. Мы ведь виделись впервые в жизни.
Мне принесли табурет и поставили во главе стола, извинившись, что в кухне такая простая мебель. Но если госпожа пожелает, Созана отправит кого-нибудь в столовую за приличным стулом. Госпожа не пожелала, согласившись сидеть на табурете. Хотелось показать людям, что я вовсе не капризная и надменная особа.
В отцовском замке я была частым гостем в кухне. И повара частенько оставляли для меня вкусности.
В замке Фа работало всего двенадцать человек. Я сначала удивилась такому скромному штату, а потом вспомнила рассказы няньки о несчастных, что попадали к дракону в услужение. Они становились его вечными рабами, навсегда теряли возможность вернуться домой.
Бедняги. Мало кто согласится на подобную участь. Должно быть, очень серьёзные причины заставили этих людей пойти на такие условия.
А может, король-дракон не оставил им выбора?
Как и мне.
Созана представила мне слуг. В замке Фа служило только четверо мужчин. Два садовника, повар и камердинер короля. Остальные женщины.
Неприятную особу звали Дэлина. Она оказалась помощницей экономки. Я посмотрела на её нежные холёные руки и подумала, что с этой Дэлиной что-то нечисто.
В общем и целом чаепитие прошло удачно.
Созана представила мне слуг. Каждый рассказал, за что отвечает и чем может быть мне полезен.
Дэлина, как выяснилось, играет на клавикордах.
– О-о, здесь есть клавикорды? – обрадовалась я.
– Да, в малой гостиной, – не слишком-то радостно сообщила помощница экономки.
Её явно напрягало моё общество, женщине не терпелось от меня избавиться.
«Ах так? – рассердилась я. – Посмотрим, насколько ты готова послужить своей хозяйке».
Почему-то эта особа меня ужасно раздражала. Её манера поведения, слегка прикрытое мнимым почтением превосходство. Она как будто знала что-то, чего не могла знать я. И от этого могла поглядывать на меня свысока.
– Я хочу послушать вашу игру, проводите меня в малую гостиную. Сейчас, – я поднялась из-за стола, демонстрируя своё намерение.
Дэлина скривилась, но встала вслед за мной и пошла вперёд, показывая дорогу. За столом воцарилось молчание. Слуги переглядывались между собой, но не высказывались, по крайней мере, пока мы с Дэлиной не покинули комнату.
И почему у меня такое ощущение, что все они что-то знают? И это как-то касается меня.
Дэлина шла впереди, плавно покачивая бёдрами. А я подумала, то даже это меня в ней раздражает. Она была слишком красива. Слишком привлекательна как женщина. И знала об этой своей притягательности.