Жена из прошлого. Книга 2 - стр. 9
Если бы до этого не умерла от страха.
— Как он вообще сюда пробрался? И я тоже хорош! — с досадой воскликнул Таубе. — Хлестал шампанское и флиртовал с хорошенькими мисти, пока тебя там убивали!
— Но не убили же, — снова оптимистично вставил начальник.
А у меня опять зачесались костяшки.
— Всё произошло очень быстро. Я бы не успел позвать на помощь, да и какая от тебя помощь в схватке с искажённым?
Рейер с обидой хмыкнул:
— Я хоть и не дракон, но тоже чего-то стою. Если уж твоему бедолаге-дворецкому удалось отвлечь искажённого, то я бы смог и подавно!
— Значит, в следующий раз поменьше хлещи шампанское и флиртуй со всякими мисти, — пошутил я, правда, улыбнуться при этом не вышло.
Мне вообще сейчас было не до улыбок. Хотелось, чтобы этот паршивый вечер скорее закончился. Хотелось выставить Экеблада, Рейера, полицейских и вернуться к Жене. Удостовериться, что она действительно пришла в себя, успокоилась и сможет уснуть. Если потребуется, остаться с ней на ночь. На полу, в кресле — неважно.
Лишь бы она была в порядке.
— А защиту, Эндер, проверь, — посоветовал Экеблад, подхватывая с дивана и перекидывая через руку пиджак. Собрался уходить — отлично. На этом моменте даже потянуло на улыбку. — Я понимаю, что в бордель ему не составило труда пробраться, но как он проник к мейсту Лоде, а теперь ещё и к тебе — вопрос интересный. И волнующий. Если люди поймут, что от искажённых нельзя укрыться даже дома, это может плохо сказаться на экономике. Королю не понравится, если продажи зелий упадут. А парламент от таких перспектив и вовсе придёт в «восторг».
Последнее, о чём я сейчас думал, — это о чувствах короля и парламента. Как по мне, так лучше бы вообще перестали производить эти «эликсиры счастья». Не плодили бы искажённых. А без людей с дарами Кармар уж как-нибудь обошёлся бы.
Но, увы, не без доходов, получаемых от продаж зелий на основе огненной крови.
— Доброй ночи, господа. Жду вас завтра в девять в своём кабинете.
— Завтра же воскресенье! — нахмурившись, напомнил Рейер.
— Ну и что? — хмыкнул Экеблад. — Расследование надо вести по горячим следам. Или уже забыли, что на вас двое искажённых, которые непонятно откуда взялись, непонятно что приняли и вообще вели себя странно. Не так, как полагается себя вести этим тварям.
Забрав у служанки трость и шляпу, Арильд ушёл, и Рейер тоже стал собираться.
— Я, наверное, тоже пойду. Если, конечно, тебе не нужен.
— Вообще-то нужен, — сказал я, и напарник вопросительно вскинул брови. — Никогда не наказывал детей?
— У меня же их нет, — расплылся в беззаботной улыбке Таубе.