Размер шрифта
-
+

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - стр. 24

– Пора вставать, леди Фергис… Я помогу вам одеться и принесу завтрак.

В животе урчит только от одной мысли о еде. А вот с одеждой напряг. В серый балахон одеваться не хочется. Да и ночнушка моя свадебная куда-то испарилась.

– Господин инквизитор заказал вам одежду из столицы. Только-только посыльный явился. Двух лошадей загнал…

«Да я бы и в халате поехала. Только обратно к озеру», – думаю с ехидцей. Мне бы только туда вернуться и нырнуть поскорее. Но похоже, муж везет меня куда подальше от портала. Придется принимать здешние правила игры и ждать удачного момента для побега.

– Вы только посмотрите, какая красота, – весело щебечет хозяйка гостиницы, сгоняя с импровизированной лежанки моего кота. Раскладывает на кресле пару платьев. Вишневое в мелкий горох и ярко-желтое в еле заметную белую клетку. Оба наряда от души украшены кружевами и атласными завитушками. Выбираю желтое. Яркое, весеннее, мне идет.

Да и настроение поднимать надо.

Заплетаю самую обычную коску-колосок под вздохи и охи хозяйки гостиницы и категорически отказываюсь надевать корсет.

«Носите его сами, господин инквизитор», – огрызаюсь мысленно.

Завтракаю в гордом одиночестве. Даже Аскольд умудрился оставить меня. Понесся по своим кошачьим делам.

Чувствую, как от рыбы, запеченной в тесте, к горлу подкатывает тошнота. Еле-еле сдерживаюсь, чтобы не разреветься.

Да что же это такое?! Скажите, пожалуйста! Мир чужой, еда невкусная. Кот сбежал, муж ведет себя как прапорщик в казарме. Хоть «рота подъем!» не орет зычным басом, и на том спасибо.

Отставляю в сторону тарелку с рыбой. Какой дурак запек ее с карамелью? Тянусь к нарезанным фруктам и, надкусив нечто похожее на яблоко, выплевываю на тарелку. Соленое!

Ну как такое можно есть!

Вместо чая бурда синего цвета.

В ужасе смотрю на эти «лакомства» и вздрагиваю от шума открывшейся двери.

Лиам Фергис собственной персоной! Уже одетый в кожаный камзол с серебряными украшениями. На шее повязан белоснежный платок, а длинные волосы собраны в хвост.

Красивый черт!

Муж быстро проходит к столу. Вот интересно, этот человек может без спецэффектов заходить в комнату?

Думаю и осекаюсь на полуслове. А человек ли он? И вообще куда я попала?

Нужно дорогой расспросить Аскольда. А заодно выяснить, что из местных продуктов больше похоже на привычную мне еду. А то так и ноги с голодухи протянуть можно!

– Ты ничего не ела, Мелисса? – строго замечает Лиам, усаживаясь напротив. Одна бровь даже ползет вверх, демонстрируя мне недовольство и удивление.

Пожимаю плечами, верчу головой, давая понять, что есть совсем не хочется.

Страница 24