Жена для двух лэрдов - стр. 12
— О нет, лэрри. Какая же охота в городе? Хозяин уже неделю объезжает свои приграничные владения. Разбойники вот уже несколько лет на перевале нападают, никто не может призвать их к порядку. А по мне, так поймать и повесить их надобно!
Я почувствовала, как у меня снова закружилась голова, а к горлу подкатила тошнота.
Перевал? Разбойники? Охота? Что за бред?!
— Бона…
— Бони, лэрри, — с готовностью поправила меня женщина.
Я извинилась и договорила:
— Бони, мне плохо… Мутит… Нет ли у вас…
Не успела я закончить, как Бони сразу же убрала поднос и отошла к низкому столику у стены.
— Сейчас-сейчас, разведу для вас капельки. Хозяин сказал, давать вам, если станет худо. Пейте.
У меня не было повода не доверять женщине. А после разведенных в чашке капель я уснула.
В следующее свое пробуждение я не спешила открывать глаза или сразу же садиться. В комнате я была не одна. И разговор Бони с неизвестным мне мужским голосом был крайне любопытным.
— А я тебе и говорю, дочь градоначальника она. Сбежала из дому… В таверне много чего про нее наслушался.
— Нашел, где сплетни собирать! — ахнула Бони. — А от чего сбежала, выведал?
Все же любопытство женщины оказалось сильнее способа добычи новостей.
— Так замуж градоначальник ее пристраивал. У него с монетами туго, а она одаренная. Не шибко, но по бытовому магичит. Так он ей уже седьмого жениха сватает, а все не угодит. А девки то нынче капризные. То больно жених жирный, то старый, то в бородавках. Вот и последний жених ей не понравился. Говорят, сбежала, чтобы за местного гробовщика не выходить.
— И правильно. Он уже трех жен похоронил, так видано ли к молодой девчонке пристраиваться? — я слышала возмущение в голосе Бони, а сама хмурилась, пытаясь связать сплетни с собственной биографией.
Они категорически не укладывались в голове.
Уж что-что, а замуж я не собиралась, дочерью градоначальника не была и никуда не сбегала. Разве что очень спешила домой и поскользнулась в подворотне.
А потом собаки… И лес. И черный конь…
— Вот только… Как бы это нашему хозяину худом не обернулось, — огорченно протянула Бони.
— Хозяин наш совсем не при делах. Чего ты впутываешь его, женщина?
— То-то и оно, что ни при чем, да вот молодая, хорошенькая лэрри три дня как без сопровождения проживает в его доме…
— Ах ты ж… Так ведь градоначальник может заставить хозяина жениться на ней! Чтобы честь ее восстановить, — почти вскричал мужчина.
— Тише ты! — тут же цыкнула на него Бони. — О том и речь. Не нужна нам огласка. А вдруг это план такой хитрый. Понимаешь?
— Теперь то понимаю, да только не ровня она ему. Откажет хозяин, делов то. Правда… В таверне поговаривают, что она магичка. Так, по-скромному, но чего-то умела.