Размер шрифта
-
+

Жена для Драконов, или Порочные узы любви - стр. 49

Немного позже, как он сказал.

Как долго протянется это «позже»?

Устав от бесконечных вопросов и мыслей, я прикрыла глаза и постаралась ни о чем не думать. Расслабиться. Просто уснуть. Но…

Проклятье! Разве возможно сделать это, когда что-то стучит в окно?!

Или кто-то.

Озарение протиснулось сквозь усталость, и, подскочив с кровати, я бросилась к окну. Распахнула шторы и обомлела на миг, столкнувшись взглядом с горящими янтарем глазами. Улыбка на губах дракона могла бы окончательно вывести меня из равновесия. Но что-то все же вынудило вернуться в реальность, и я осторожно приоткрыла окно, так, чтобы случайно не столкнуть мужчину.

Не хватало еще, чтобы он сорвался и упал со второго этажа. Хотя, стоит заметить, он твердо стоял на карнизе, ухватившись рукой за выступ в стене. А когда окно оказалось распахнуто, молча сел на подоконник.

— Вы спятили?

Это все, что я смогла вымолвить. Весьма невежливо, но ситуация, когда мужчина заявляется под покровом ночи в комнату девушки, да еще и пренебрегая дверьми, как-то не предусматривает соблюдения приличий.

— Позволите, госпожа? — спросил вместо ответа и кивнул на пол, явно намекая, чтобы я его впустила.

— Прошу. — Отошла подальше и приглашающе махнула рукой. И только когда Двэйн спрыгнул с подоконника, додумалась схватить со стула шелковый темно-синий халат и накинуть поверх короткой сорочки, пока он закрывал створки. — Нынче заходить через парадную дверь не в чести?

Я говорила ровным тоном, но какая-то истеричность, тесно переплетенная с неуместной веселостью, все равно проскальзывала в голосе. Дракон это уловил — усмехнулся, обернувшись ко мне.

— Я бы и рад, более того — я пришел утром того же дня. Но лорд Гатинэ счел правильным пока что не допускать наших встреч.

— Он — что?

Мои брови поползли вверх от удивления, и избавиться от этого острого чувства в ту же секунду не вышло.

Отец сошел с ума? Иных объяснений, почему он не пустил дракона в дом, я не вижу. На него это не похоже: монарх Кораллового Залива осторожный человек во всем. Особенно он осторожен в общении с драконами. И чтобы проявить неуважение к высшим представителям пищевой цепи, нужно быть гораздо выше их по положению — что в нашем мире для человека невозможно — либо в самом деле лишиться разума.

Да отец скорее сбросил бы меня в Низину ради спасения своего рода, нежели прогнал бы одного из ящеров.

— Он не пустил вас на порог? — уточнила я, до сих пор не веря словам лорда. Мне нужно услышать это еще раз.

Впрочем, повтори он хоть сотню раз, я не смогу прогнать изумление.

— Верно, — Двэйн кивнул. — Он был… весьма прямолинеен.

Страница 49