Размер шрифта
-
+

Жена для Драконов, или Порочные узы любви - стр. 45

Он словно почувствовал, что я теряю опору, — сжал талию, впечатал в широкую грудь, так сильно, что я ощутила своей, как колотится в безумии его сердце. Это… так странно, ведь до этого момента дракон выглядел совершенно непоколебимым. Спокойный снаружи, а внутри будто разверзся вулкан и густой лавой смешался с его кровью.

Все мгновенно померкло вокруг, сузилось до нас двоих. Я не замечала людей, проходящих мимо, и любопытных взглядов некоторых. Не слышала гомона, музыки, завлекательных речей торговок и гадалок…

Я чувствовала лишь жар дракона, на каком-то необъяснимом уровне понимала его желания, улавливала только звук его дыхания и бешеный стук сердца.

И яро жаждала ощутить его еще ближе. Как можно ближе, до невозможности. Это желание было безумным, разрывало сердце на части, скручивало все внутренности, причиняя боль — сладкую, но нестерпимую.

Это так неправильно. Все это.

Не мои желания, не мои мысли. Связь играет со мной, как с марионеткой, а я и рада ей поддаваться, ведь сил, чтобы противостоять, нет. Ни капельки.

Я готова была предаться чувствам, довериться сильным рукам мужчины, целовать его безбожно долго…

Но сознание вдруг пронзил истошный вопль, тут же зазвучавший в голове эхом ударного колокола. Неожиданный звук отрезвил моментально. Все чувства истинности лопнули, как мыльный пузырик, и я оторвалась от Двэйна, сразу же вбирая в легкие как можно больше воздуха.

Моя бы воля — я и вовсе отпрянула бы от него на несколько шагов, но его ладони продолжали обжигать теплотой талию.

Мы просто не двигались, стоя очень близко друг к другу, дыша тяжело, рвано, и не отводили глаз. Где-то кто-то продолжал вопить, музыка затихла, и народ неохотно, но с ощутимой тревогой двинулся на крик.

А мы все стояли в объятиях друг друга, как приклеенные, с острым желанием вернуть себе самообладание.

— Я попрошу вас лишь об одном…

Наконец Двэйн разорвал молчание. Голос его был глухим, низким, соблазнительно тихим. Сердце задрожало сильнее, подгоняя мурашки, расползающиеся по плечам.

— Не отрицайте того, что произошло. — Наклонился к ушку, крепче стиснув пальцами ткань платья на моей талии. Сладкий импульс от его шепота пробил мне грудь насквозь, и напряжение тотчас расползлось по всему телу. — Это не иллюзия. Связь есть, и вы ее ощущаете. Но все чувства… они настоящие, госпожа, и останутся такими, если вы не будете их отталкивать.

Отпустил. Шагнул назад, рождая внутри устрашающую пустоту, и я выдохнула, тихонько, сокрушенно и устало.

Он больше не сказал ни слова — молча и осторожно взял за руку и повел туда, куда спешили люди. Сказочность момента медленно спадала с глаз, мысли засуетились, запылали ярко, возвращая мне контроль над разумом. Слух начал улавливать волнение толпы, и я кожей ощутила витающую поблизости тревогу.

Страница 45