Размер шрифта
-
+

Жена-беглянка - стр. 8

- Ваш жеребец, сэр! – проворный конюший подвел статного красавца с белым пятном на лбу. Джон поблагодарил слугу и одним слаженным движением взлетел в седло. Развернул Меченого и ударил пятками по гладким бокам коня, пуская рысью в сторону ворот.

 Город встретил его засыпающими огнями. Ночь постепенно вступала в свои права, и спальные районы погрузились во тьму. Вдоль дороги горели фонари, но свет в окнах гас, словно кто-то огромный и незримый задувал их, как свечи.

  Дома в Королевском квартале были богатыми. С дворами, в несколько этажей. Массивные, украшенные лепниной и замысловатыми башнями, делавшими их похожими на крошечные замки. Здесь жила знать. Улица и дорога были чистыми, вдоль них росли одинокие деревья и белели тротуары. Несколько раз Гаррет пересекся с такими же, как и он, одинокими всадниками. А затем дорога начала меняться. Дома опустились ниже к земле, исчезли фонари и дворики, под ногами Меченого зашлепали лужи, зачавкала грязь. Еще несколько минут в пути, и вид изменился до неузнаваемости. Вдоль дороги выросли приземистые дома, где-то зажурчала река, а еще через минуту-другую, слуха капитана донесся приглушенный смех и отголоски музыки.

 Квартал Семи Глаз встретил Джона весельем и разнообразными ароматами, не все из которых оказались приятны. Здесь было людно. На улицах бродили парочки и компании. Вид они имели совсем не зажиточный. Но встречались и разодетые в шелка аристократы. Джон направил жеребца на звуки музыки и, завернув за угол улицы, увидел вывеску, за которой начинался мост, переброшенный через медленную реку. Там, на другом берегу, находилось заведение Нэн, и именно оно было целью пути Гаррета.

 Миновав мост, капитан остановил жеребца у ступеней. Едва успел спешиться, как к нему метнулась маленькая юркая тень. Мальчишка в опрятной, но ветхой одежде, протянул руку к поводьям жеребца, явно надеясь заработать мелкую монету.

- Накормлю и почищу, милорд, - пискнул он.

- Не надо, - Гаррет сам отвел Меченого к привязи и оставил там, уверенный в том, что никто не сможет посягнуть на его коня. Да, квартал был неблагополучный и здесь промышляли воры. Но Джон знал своего жеребца. Меченый на поле боя был едва ли не опаснее своего хозяина. И никогда не подпустит к себе чужого.

- Коня не трогай, - предупредил мальчишку капитан, прежде чем войти в заведение Нэн. Для полной уверенности бросил ему мелкую медяшку, которую сорванец поймал на лету, и добавил спокойно: - Полезешь – убьет.

- Да, милорд! – кивнул мальчишка и скрылся в темноте.

 Гаррет рывком открыл дверь и на мгновение застыл на пороге, привыкая к шуму и музыке, вырвавшимся на волю из тесного заточения.

Страница 8