Жена-беглянка - стр. 14
Старушка всхлипнула и отпустила меня.
- Я боюсь, что Френсис к тебе придет, - пояснила свои слова.
- Этот злыдень в любом случае заявится ко мне. Даже если бы не я, а кто другой помог вам, миледи. Он же знает, как вы относились ко мне.
Кивнув, не могла не согласиться. Френсис Голлардер пройдет по всем, с кем я поддерживала теплые отношения. Не сомневаюсь. В этом Стефа права. И все же мне было страшно оставлять ее. Нет. Братец старушку не убьет и пытать не станет. Но в его власти узнать то, что знает она. Увы, дар у лорда Голлардера редкий, сильный. Не чета моему. По крайней мере, пока. И он, в отличие от меня, учился. Признаюсь, это были лучшие годы в моей жизни, когда Френсис приезжал домой только на выходные и на каникулы.
- Вот еще, я тут собрала немного, - кормилица исчезла в смежной комнате. Полагаю, там была кухня. Вернулась она довольно быстро. Протянула мне сверток. Улыбнулась как-то тихо.
- Что это, Стефушка? – я приняла подарок. Он оказался мягким и легким.
- Да после откроете, голуба! – сказала старушка и я, кивнув, спрятала сверток в котомку. Поправила лямки на плечах и вздохнула.
- Береги себя, нянюшка, - произнесла, прежде чем выйти прочь из теплоты и уюта дома. Даже пустой, почти нежилой, он был мне милее, чем особняк лорда Элройда.
- Лицо измажьте грязью, - донеслось уже вослед с порога. – Больно уж вы хороши, голуба, - почти плача, крикнула старушка.
Не удержавшись, обернулась, и сердце сжалось, когда увидела ее одинокую фигуру на пороге дома. Стефа подняла руку и осенила меня обережным кругом. Как мать.
В груди стало тесно. Сдавило так, что едва не застонала. А глаза резануло подступившими слезами.
Резко отвернувшись, я шагнула в ночь, уже точно зная, что больше не обернусь. Просто не смогу.
Великий лорд Элройд, один из членов королевского совета, всегда раздражал Френсиса, хотя последнему этот факт приходилось тщательно скрывать. Но сейчас, глядя на старую тушу, лежавшую на полу, раскинув в стороны руки, Голлардер едва сдерживался от отвращения, грозившего исказить его спокойное лицо неприятной гримасой.
Дуэйн Элройд был раздет до штанов. Толстое брюхо растеклось, уродуя и без того уродливое тело мужчины. Сейчас он походил на свинью и вызывал у новоиспечённого родственника одно лишь желание, посильнее пнуть его носком ботинка в бок. Но рядом были слуги и стража. Поэтому Френсис остался весьма сдержан в проявлении своих желаний и ограничился лишь тем, что осмотрел благородного лорда на предмет ран или воздействия магией. Но из любопытного для себя обнаружил лишь тонкий ободок обручального кольца, скатившегося в глубокий пуп Дуэйна. Тут же на полу лежала и его одежда, а чуть дальше, бесформенной тряпкой, валялось то, что еще недавно было свадебным платьем юной невесты лорда.