Жемчужины мудрости: притчи, истории, наставления - стр. 1
© Евтихов О.В., текст, 2010
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
Предисловие автора-составителя
Многим читателям уже известна книга «Грааль мудрости: притчи и метафоры» (Речь, 2005), которая обрела широкую популярность и была неоднократно переиздана. Сборник «Жемчужины мудрости»[1] представляет собой не столько продолжение книги «Грааль мудрости», а скорее является ее последующим развитием, перевоплощением. В него вошли действительно лучшие, избранные притчи как из числа уже описанных ранее, так и множество новых. Для лучшего восприятия все притчи и истории литературно переработаны, классифицированы и представлены в трех тематических разделах.
В первом разделе «Игры разума и уроки мудрости» собраны наиболее интересные поучительные притчи, расширяющие границы восприятия и отражающие типичные стереотипы поведения, часто ограничивающие человека. Мудрость многих из них раскрывается через персонаж непосвященного, простоватого человека, который сталкивается с какой-либо проблемой и каким-то образом либо преодолевает ее, либо терпит поражение.
Во втором разделе «Житейские, современные и сказочные истории» содержатся притчи, раскрывающие сложные семейные взаимоотношения, а также проблемы «родителей и детей». Отдельными подразделами в него вошли истории с современными персонажами, события которых приближены к настоящей реальности, а также истории со сказочными персонажами.
В третьем разделе «Классические притчи различных религиозно-философских учений» приведены наиболее представительные даосские, буддистские, индуистские, дзенские, хасидские и христианские притчи, в которых отражены некоторые положения соответствующих религиозно-философских учений, а также затрагиваются сложные взаимоотношения Человека и Бога.
Большинство притч донесено до нас через века, и первоначальное авторство многих из них утрачено. Истории пересказывались и переписывались, из поколения в поколение изменяясь и трансформируясь соответственно духу времени и пересказчика. Поэтому в настоящее время в отношении многих «классических» притч можно говорить только об интерпретационном авторстве.
Назовем самых известных авторов восточных притч: Низам ад-Дин Навои-Фани – поэт и мыслитель, писавший под псевдонимами Навои и Фани, родился в Герате в 1441 году; Джалал ад-Дин Мухаммад Руми – величайший суфийский поэт Ирана, классик мировой литературы, родился в 1207 году; Абд ар-Рахман Джами – персидский поэт, мыслитель и суфийский учитель, родился в 1414 году; Абу Хамид аль-Газали – великий мыслитель и богослов, выдающийся знаток и толкователь Корана, родившийся в 1058 году.
Из числа авторов XX века, являющихся носителями различных религиозно-философских учений, наиболее выделяются: Идрис Шах – суфийский мастер, писатель и ученый, автор множества книг, родился в Симле (Индия) в 1924 году; Бхагван Шри Раджниш (Ошо Раджниш) – просветленный мастер из Индии, популяризатор множества притч различной религиозно-философской направленности, родился в 1931 году в Кушадве; Сатья Саи Баба – индуистский гуру родом из Южной Индии, автор-пересказчик многих ведических притч, родился в 1926 году; Мартин Бубер – широкоизвестный еврейский философ, общественный и религиозный деятель, популяризатор многих хасидских притч, родился в 1878 году в Вене.
Многие из даосских притч доступны нам благодаря сохранившимся древнекитайским трактатам, наиболее примечательным из которых является одноименный трактат Чжуанцзы. В числе современных популяризаторов даосских притч можно выделить Марка Форстейтера, автора книги «Даосские притчи», в которой он представил свои интерпретации притч Чжуанцзы, а также профессора В.В. Малявина, известного китаеведа, переводчика многих древнекитайских трактатов, благодаря которому эти трактаты стали доступны русскоязычному читателю.