Размер шрифта
-
+

Желанная добыча - стр. 28

– Мне бы тоже… во что-нибудь одеться, – сказала я, обращаясь к кошке.

– Нет! Теперь ты будешь жить по нашим законам, сколько повторять, – возразила она.

– Но как же шуба? Ведь вы же были в них одеты, когда мы увиделись впервые? Да и мне вы тоже тогда дали одну.

– Глупая, – Ванда коснулась рукой своей короны, – в вашем мире климат совсем иной, поэтому нам просто необходимо брать с собой одежду. Да и как бы вы, люди, отнеслись к нашей наготе, а? А так…

– Значит, шубы – это только для маскировки?

– Ну да! А также – для защиты от влияния слишком низких температур. Ведь у вас там бывает холодный ветер, а также снег, или лед – совершенно замерзшая вода! Возможно, вам привычно такое видеть, и ваши тела адаптированы к таким неприятным ощущениям. Но у нас тут совсем иначе, ты поймешь.

– И у нас тоже есть места, где никогда не бывает снега, – сказала я. – Но там люди все равно хоть как-то прикрывают свое тело. К тому же у нас есть развлечения…

– Знаю, – улыбнулась мне кошка. – И чтобы ты не тосковала, вот тебе игрушка, которую ты сможешь, если захочешь, облачать в одежду.

– А смогу ли я выйти на улицу? – спросила я.

– Сможешь, – на лице Ванды появился хищный оскал. – Но только тогда, когда согласишься одеть ошейник. Как я понимаю, это произойдет еще нескоро?

Вместо ответа я закрыла глаза и, глубоко вдохнув, прижала к себе коробку с куклой.

Ужинала я снова вместе с остальными. Только теперь перегородка не понадобилась. Присев на краешек дивана в столовой (ужин был, по всей видимости, уже не праздничный), я с аппетитом уплетала «сухой корм» из банки.

«А, какая разница!» – я напрочь отбросила свою брезгливость, наконец-то поняв, что должна буду научиться выживать в этом мире вопреки всему. Чувство, похожее на апатию, уверенно брало мое тело и душу в плен, возможно, так мой организм пытался аккумулировать энергию и адаптироваться.

Теперь «за столом» царила идиллия: Ванда сидела на диване рядом с Мишелем, и тот, удовлетворенно сопя, осторожно брал из ее рук маленькие кусочки какой-то снеди. Миург тоже ел, все время украдкой бросая быстрые взгляды в мою сторону. Я же тихо сидела в сторонке и делала вид, что ничего не замечаю. Но тело свое обмануть не могла, и оно отзывалось волной безудержного желания каждый раз, как только наши с Миургом глаза встречались. Но тут был также его отец – похотливый мяур Мишель, и моя страсть мгновенно гасла, лишь взгляд касался и его тоже.

– Ну вот, это твоя вторая ночь в нашем доме, – проводив меня в мою комнатку, Ванда показала мне небольшой рычаг на стене рядом с окном. – Когда будет становиться светлей, потяни эту штуковину вниз – и опуститься занавеска. А иначе…

Страница 28