Жасмин и Тень - стр. 23
- Но в возможность того, что нам просто так дадут уйти, вы не верите.
- Да, леди. Не верю.
- Так это будет или не так, предлагаю выяснить опытным путем, - твердо произнес Деллион, продолжая удерживать щит. - Мой резерв далеко не безграничен, капитан, поэтому...
- Я вас понял, лорд До'ррет, - прозвучало краткое от брюнета. После чего тот принялся озвучивать дальнейший план действий.
- Господин Агри, сейчас вы положите украденное яйцо на землю, после чего мы все дружно и под прикрытием защиты лорда До'ррета начинаем медленно отступать. Медленно, всем ясно? Никаких громких звуков или резких движений, а после, как только орахти переключатся на свое потомство...
- После, я скрою нас от взглядов пернатых, капитан, - поставил в известность полуэльфа мой жених. - Но скрывать смогу недолго, потому как народу много, и щита на это время не будет. Так, что убираться прочь придется очень и очень быстро.
- Лорд До'ррет, если вы сделаете это, мы все будем вам искренне благодарны!- с воодушевлением произнес бывший первый помощник владельца "Морской жемчужины".
Синеглазый дроу в ответ на сказанное Эроком Саради только отмахнулся и, посмотрев на того, кто заварил всю нынешнюю кашу, жестко приказал:
- Ты, смертный, клади яйцо на землю, а остальным советую приготовиться. Как только твари отвлекутся, уходим. Ясмин, - взгляд любимого мужчины переключился с членов отряда на меня, - держись рядом со мной!
Спорить с Перворожденным, понятное дело, никто не стал, а капитан потопленной бригантины кивнул, тем самым безмолвно одобряя начало операции.
Предположение темноволосого полуэльфа сбылось, и орахти, получив назад похищенное яйцо, отвлеклись на него совсем ненадолго. Им хватило нескольких минут, дабы убедиться, что то не пострадало, а затем стая, за исключением одной пернатой твари, вновь взвилась вверх, намереваясь продолжить атаковать пришельцев, что вторглись на их территорию.
Люди же это время отнюдь не бездействовали. Они под прикрытием невидимости, наложенной одним эльфом, неслись через каменный лабиринт следом за другим, который, ориентируясь по своему артефакту, показывал дорогу.
Я бежала вместе со всеми, держась поближе к жениху, как тот и просил. А пока бежала, мысленно желала, чтобы гомонящие высоко в небе пернатые орахти не смогли нас обнаружить.
***
- Уф, кажется, оторвались! - уперев руки в колени, прохрипел выходец с островов Арулл, когда отряд, пробежав по узкому скалистому ущелью, выскочил на относительно чистое пространство.
Относительно, потому как степь, что раскинулась впереди, имела неровный рельеф, где редкие, хилые деревца перемежались с хаотично разбросанными островками скал. Создавалось впечатление, что там порезвилась парочка великанов, швыряясь друг в друга камнями.