Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - стр. 92
– А ты кто такой? – буркнул он, явно недовольный тем, что его разбудили.
– Гаррет. Шеф службы безопасности на пивоварне.
Ну и что, что неправда? Для пользы дела же.
– А, слыхали. Ну да, Робин-Боббин укатил. Круто?
– Что круто?
– Да имечко. Как в стишках. И запомнить легко.
– Понял. Да, круто. Клево. Отпад. Следующий вопрос: почему ты его выпустил? Или не знаешь, что в дом забрались грабители и мы их ловим?
– Не-а. – Охранник покрутил головой. – Я никого не видал, как на пост заступил, окромя возницы Робинова. Остальные все внутри были.
– Йех! – пробормотал я, без особого, впрочем, чувства. – Ладно. Смотри больше никого не выпускай без моего разрешения. Усек? Сколько народу было в том фургоне?
– Я ж говорю, один возница. – Охранник начал злиться.
Лихо у них получилось, ничего не скажешь. Фьюить – и ищи свищи.
Я повернулся, собираясь уйти.
Тинни подхватила меня под руку, заглянула мне в самое сердце своими огромными глазищами.
– Какой вы настойчивый, мистер Гаррет, – промурлыкала она.
В свете факелов ее зубки отливали алым.
– Я озабоченный. Мало мне, что ли, было швов на башке? Придется шлем носить. Выберу офицерский, с шишаком. По сходной цене сторгую и буду таскать.
– Тогда тебе ногу сломают. Или руку.
– Дорогуша, твоими устами мед бы пить.
– Стараюсь, Гаррет. На твоем месте я бы сменила род занятий. Нельзя же всю жизнь тратить на тех, кто только и ждет, чтоб нанести тебе увечье.
– Гм… Пойду-ка снова к старику загляну. В том фургоне могли увезти Тома.
Кажется, Тинни рассердилась. Ну и субчик этот Гаррет, так и норовит разговор на пустяки свести!
Есть вещи, которым научиться невозможно, сколько ни зубри.
40
Я ворвался в кабинет Вейдера, совершенно не подумав о том, что там меня не ждут. До сих пор мне ни разу не приходилось оправдываться за свои визиты.
А тут… Меня встретила мертвая тишина, вроде той, какая бывает после раската грома. На наглеца – это я про себя – устремилась дюжина взоров. Маренго Северная Англия заткнулся на полуслове.
В кабинете Вейдера собрались на совет главари всех танферских придурков. Точнее, всех придурков, радеющих за права человеков. Демократов и апологетов теории круглой земли я не заметил.
Чуть позади Маренго, по правую руку от него, сидела Белинда Контагью. Отблески пламени из камина падали на ее лицо, придавая ему бесовское выражение. Белинду явно побаивались – даже законченный псих Бондурант Алтуна хранил почтительное молчание.
Когда не видел этого собственными глазами, трудно поверить, что столь молодая и привлекательная особа может внушать такой трепет. Но никто из тех, кто присутствовал на этом сборище, не сомневался в ее… э… криминальных талантах.