Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - стр. 126
– Синдж говорит, платить не надо, – проскулил он. – Релиансу деньги не нужны. Услуга за услугу.
Я мысленно застонал. Опять натуральный обмен: сколько у меня из-за него было неприятностей!
– Я думал, ты припас что-нибудь этакое, – гнул свое Морли. – Ты ж у нас запасливый.
– Промашка вышла. К несчастью.
– Хоть свет-то мы добудем?
Взгляд по сторонам убедил нас в том, что найти свет будет затруднительно. Обитатели кладбища давным-давно сожгли все, что могло гореть.
– Отправляйся домой, милашка, – сказал я Синдж. – Тут становится опасно. И смотри, ни к кому не задирайся.
Она бросилась бежать. Фенибро, поскуливая, кинулся вдогонку. Не приходилось сомневаться, что предмет воздыханий отвечал ему взаимностью только в его фантазиях.
– Вечно ты с голыми руками на рожон прешь, – проворчал Морли.
– Ты сам вызвался идти. Мог бы о фонаре позаботиться.
– Я? Совсем сдурел? Кто тут главный спаситель девиц?
Конечно, Гаррет. Правда, сейчас он не прочь улизнуть. Видите ли, Гаррету очень дорога его шкура: пускай она грубая и вся в шрамах, но это его собственная шкура, и он к ней сильно привязан. А если она достанется Краску с Садлером, те, чего доброго, пустят ее на ремни да на кошельки…
Первым шорох услышал Морли, но и я тоже насторожился. Кто-то двигался в нашу сторону.
Морли махнул рукой. Я махнул в ответ. Мы оба укрылись за надгробиями.
Судьба в очередной раз предоставила мне шикарную возможность выказать свою доблесть.
Я выскочил из-за могильного камня, ожидая увидеть Краска, Садлера, одного из парней Шустера или местного хмыря, решившего поживиться моими деньжатами, – словом, кого угодно, только не перепуганную Пулар Синдж, которая к этому времени должна была быть в нескольких милях отсюда. Мы стукнулись носами. Она пискнула и было побежала, но я поймал ее за лапку.
– Эй! – прошептал я. – Это я, Гаррет. Я думал, ты уже далеко.
Испуг миновал, дрожь осталась. Синдж поглядела на мою руку. Будь она человеком, наверняка бы покраснела. Я отпустил ее, но не спускал с моей новой подружки глаз – вдруг ей снова приспичит убежать.
– Что стряслось? – Я старался говорить как можно ласковее.
Куда подевался Морли?
– Я принесла…
Значит, я был прав в своих подозрениях: и слышит она превосходно, и говорить по-человечески умеет.
Синдж не докончила фразы – почему-то смутилась, отвела взгляд… Потом протянула мне фонарь с заслонкой.
– Пулар Синдж, ты – благословение небес. Не похитить ли мне тебя у Релианса?
Она смутилась и того пуще. С чувством юмора у нее все было в порядке, но поддразниваний она, похоже, не воспринимала. Даже гениальный крысюк – все-таки не человек.