Зеркала. Темная сторона - стр. 16
Из комнаты донеслись голоса.
Я осторожно подошла к двери, решив прислушаться, прежде чем выйти к волшебнику и его… слуге? Суть отношений между Кондором и Ахо угадывалась, но была мне не совсем понятна, так же, как и отношения мага и Сильвии.
Между этими двумя чувствовалось какое-то напряжение, а Сильвия, кажется, и не думала скрывать недовольство Кондором. Он же держался с ней почтительно, но на расстоянии, словно… боялся?
Я замерла на пороге ванной комнаты, превратившись в слух, и готовилась в любой момент сделать вид, что только-только собиралась выходить. Плитка холодила босые ноги.
Голос Кондора звучал устало и раздраженно.
– Габриэль – талантливый идиот. И таланты его находят выход ну совсем не ко времени. Я еще с этим недоразумением не разобрался.
Под «этим недоразумением», кажется, он имел в виду меня.
Я скривила губы, чувствуя укол обиды.
– Тише, милорд.
Знакомый странный голосок сопровождался стрекотанием, похожим на звук, который издают крылья насекомых, только громче – настолько, что я слышала его через дверь.
Я подумала, что мне примерещилось, но стрекот раздался снова – ближе.
– Леди проснулась и сейчас совсем рядом, за дверью. При желании может нас услышать.
Я нервно отдернула ладонь от ручки, словно та меня обожгла.
Пауза.
– Ну и что с того? – спросил Кондор. Я слышала его шаги. – Пусть слушает. Я все равно не знаю, что с ней делать… именно сейчас.
– Я присмотрю! – как-то воодушевленно пообещал Ахо.
Я хмыкнула.
– Очень надеюсь, что Сильвия лишит тебя этого счастья. Рассвет наступил.
Рядом с дверью прострекотало.
Я выдохнула и зажмурилась, нажала на ручку и вошла в комнату, стараясь улыбаться как можно дружелюбнее, – и тут же едва не подскочила, потому что прямо перед моим лицом зависло в воздухе странное существо.
Оно было похоже на крошечную, с пару ладоней, версию человека, но с прозрачными крыльями и огромными блестящими глазами на сморщенном некрасивом лице – такие лица бывают у новорожденных младенцев. В нем было что-то от насекомого и что-то от растения: кожа отливала зеленью, а подобие одежды, как отделка платья Сильвии, казалось сделанным из увядших листьев.
Я смотрела на Ахо, а он улыбался в ответ и смотрел на меня.
Стоило мне моргнуть, стоило Кондору, сидящему в кресле, чуть двинуться, и фэйри все с тем же стрекотом исчез под кроватью – и оттуда вылез и запрыгнул на одеяло черный кот.
Я не закричала только потому, что не успела.
– Леди оценила мои зубки? – самодовольно спросил кот.
– Ахо, брысь отсюда!
Я оценила его зубки – мелкие, острые, похожие на кошачьи резцы. Улыбка, полная этих зубов, смотрелась на сморщенном личике чем-то неправильным и потому еще сильнее бросилась в глаза.