Зелье Миранды - стр. 4
— Отпустите флер, последнее предупреждение, — тихо произнес Дирк, его голос звучал жестко, предостерегающе. Матросы потрусливей отступили, а главарь снова сплюнул и едко заметил:
— Решил покормить рыбешек — твое право. Кед исполнит твое желание.
Мужчины язвительно рассмеялись. Громила тяжело шагнул вперед, на ходу разминая кулаки.
— Что будем делать? — пискнула я, понимая, что зельем вырублю гиганта и тех, кто в первых рядах. А что делать с остальными?
— Я сам разберусь, а ты спрячешься. Ясно? — рявкнул Дирк, я кивнула. И тут же поняла, что он не видел моего ответа. Потому что мужчина рванул вперед, да так быстро, что громила не сообразил, куда бить. Дирк нанес ему удар прямо в челюсть, здоровяк покачнулся, мотнул головой и только замахнулся для сокрушительного удара, как Дирк снова молниеносно ударил в голову, вырубая противника. Огромная туша с грохотом упала на пол.
Главарь возмущенно закричал, и толпа матросов бросилась на Дирка. Я забилась в угол, с ужасом наблюдая за дракой, где не было правил. Сильнее, ловчее — значит тебе повезло.
Дирк раскидывал в разные стороны задиристых матросов, они валялись побитые в углах, охая и ахая. Один упал перед моими ногами, а когда пошевелился, я стукнула его валявшейся на полу шваброй.
Фанни, как и я, забилась в противоположном углу, сжалась от страха, наблюдая за мужчинами.
Закончилось все так же быстро, как и началось. Матросы на полу, Дирк, слегка запыхавшись, стоял посередине.
— Миранда, — вскрикнула подруга и побежала ко мне. Мы обнялись и радостно, сквозь слезы, засмеялись.
— А теперь пора отсюда побыстрее убираться, — процедил Дирк. Он так пронзительно глянул, что я вся сжалась.
— Идем, Фанни, быстрее.
И мы с девушкой побежали к выходу. Я знала, куда идти, и вела нас. Ни разу мы с Фанни не оглянулись, и лишь когда появилась лестница, я сняла свой жакет и отдала его девушке, чтобы она смогла прикрыться. Вот тогда позволила себе посмотреть назад. Дирка не было, он словно испарился.
— Ах, Миранда, как же я испугалась. — Подружку всю трясло, словно после холодного душа в монастыре.
— Как ты умудрилась заговорить с неизвестным мужчиной да еще спуститься с ним в трюм? Больше от меня ни на шаг. — Меня саму колотило от пережитого. Если бы не благородный Дирк... даже страшно представить, что бы случилось с Фанни.
— Я не знаю, Миранда. — Фанни смотрела на меня, как беспомощный котенок, в ее светлых глазах блестели слезы. — Ты задумалась, глядела на воду, а он, матрос, такой симпатичный, драил палубу и подмигнул мне. Я подошла, мы разговорились. Миранда, он предложил показать корабль, и я согласилась. А потом... потом.