Здоровый оптимизм - стр. 4
Пока я пыталась понять, где я и как сюда попала, мужчина неожиданно повернул голову ко мне и позвал:
– Зина.
Меня? Или не меня? Я вдруг обнаружила, что совершенно не помню, как меня зовут.
– Зина, как ты себя чувствуешь? – спросил он, подходя к моей кровати ещё ближе.
Значит, моё имя – Зина.
– Нормально, – ответила я неуверенно.
– Голова не болит?
– Немножко.
– Это пройдёт. Главное, ты жива и всё в порядке.
– А что, могла и умереть?
– Ещё как могла! Ты хоть помнишь, что случилось?
Помнила ли я? Нет, не помнила. Абсолютно ничего.
– Нет, – ответила я. – А что было?
Прежде чем ответить, мой собеседник повернулся к женщине и сказал ей, уже по-русски:
– Иди, Мунга, скажи дяде Арбенсу, что очнулась.
– Хорошо, дядя Кропс, – ответила она тоже по-русски и удалилась.
– Видишь ли, Зинаида. Тебя сбил какой-то лихач, когда ты переходила дорогу. Тётя Элая обнаружила твоё тело, думала, что уже всё. Но оказалось, тебя ещё можно было спасти.
– Так я в больнице? – сообразила я, наконец. – А Вы доктор?
– Да, я доктор, – был ответ. – Но только это не больница. Земные врачи бы тебя уже не спасли.
– Земные? Я что, уже на небесах?
Не успел доктор Кропс ответить, как дверь открылась, и в комнату вошли четверо. Это были двое мужчин и две женщины. Из этой компании особенно выделялся высокий мужчина средних лет, с седыми усами, одетый в элегантные чёрные брюки с белой рубашкой в клеточку. Двигался он не спеша, степенно, высоко подняв голову. Другой же – молодой парень – напротив, одет был несколько небрежно – в потёртые джинсы с пёстрой рубашкой навыпуск, на ногах носил что-то вроде кедов. Двигался быстро, размашисто, словно за пять минут норовил побывать в десяти местах, успеть и туда, и сюда. При ходьбе иногда быстро поворачивал голову, потряхивая растрёпанной, чуть рыжеватой шевелюрой.
Женщины же были просто образцом элегантности: что молодая, с чёрными вьющимися волосами, стоявшая чуть позади высокого мужчины, что дородная дама лет сорока в блестящем чепчике, окружённая, с одной стороны, молодым человеком, с другой – не менее элегантной Мунгой. Все они были одеты в красные шёлковые блузки разных размеров и фасонов и в чёрные юбки. Молодая – в обтягивающую мини, а её спутницы – в длинные со складочками. Зато движения их были очень разными: у сорокалетней дамы – весьма степенные, у молодой – походка топ-модели, а у Мунги, что была, по-видимому, немного старше неё – быстрые, суетливые.
Пока я разглядывала странных посетителей, высокий мужчина подошёл к моей кровати и опустился на стоявший возле прикроватной тумбочки стул.