Завоеванная драконом - стр. 8
Ладонями прикрываю глаза.
В тот момент, когда я вошла, повелитель Вейрон поднялся из ванны, которую поставили посреди спальни.
Разумеется, мужчина совершенно голый.
К своему стыду, нескольких секунд мне хватило, чтобы рассмотреть великого, страшного и безжалостного дракона-завоевателя. Сколько ни жмурься, а развидеть это зрелище не удастся.
И к слову, вовсе он не страшный. Высокий и сильный. Светлая с золотисто-жемчужным сиянием кожа не покрыта чешуей, но наверняка мышцы под ней, прочнее камня. Волосы потемнели от воды, крупные капли покрывают тело, стекают по рельефным мышцам вниз. Не смущаясь и не торопясь, с ленивой грацией свойственной всем хищникам, дракон берет полотенце и вытирается.
На этом моменте я закрыла глаза ладонями. Но вижу картинку вновь и вновь.
Раньше мне не доводилось рассматривать голых мужчин.
Совершенно голых…
Сглотнула невольно. Боги, какой стыд, ведь мне совершенно не стыдно!
Приоткрываю один глаз и смотрю в щелочку между пальцами.
Повелитель Вейрон уже надел брюки и накинул рубашку.
Открываю глаза.
– Спасибо, Айрон, можешь идти, – произносит он равнодушно.
Молодой дракон уходит безнаказанным. А повелитель продолжает одеваться. Слуга приносит ему камзол из черной кожи и сапоги.
И демон побери, тоже уходит.
Я остаюсь с Повелителем один на один. Да уж, моя репутация тут явно никого не заботит.
Плохой знак. Очень плохой…
-3-
На деле все оказалось еще хуже, чем я думала.
Я даже слова сказать не успеваю. Лишь воздух набрать, как:
– Не перебивайте на этот раз.
Поправляя несуществующие складки на камзоле, повелитель смотрит на свое отражение в ростовом зеркале. В котором, впрочем, и я имеюсь. Щеки пылают как у смущенной трепетной девицы, в глазах праведный гнев. А дракон… Недаром ящерица хладнокровная. Невозмутим совершенно.
– Я знаю, что вы думаете, но спешу разочаровать. Вышло недоразумение.
В голосе властность и сталь. Пререкаться с таким совсем не хочется.
– Недоразумение? – все что могу вымолвить.
– Мне не нужны люди лорда Брэма в долине, я собираюсь здесь обосноваться на какое-то время и для моих людей нужно место, поэтому и позволил вашим людям уйти.
– Я сделала все как вы сказали, все ушли к утру… Я тоже почти покинула территорию… У нас же был уговор…
– О нем и речь, – перебивает. – Вы не так меня поняли, леди Марианна. Уговор касался ваших людей. Но не вас.
Дракон переводит взгляд на мое отражение. И мне чудится, будто в нем мелькает усмешка.
Насмехается надо мной? Прекрасно!
Но именно это приводит меня в чувство. Надо разобраться во всем этом… Недоразумении.