Размер шрифта
-
+

Затмение и любовь - стр. 68

— Итак, что вы решили насчет синьорины Катарины? – осведомился врач.

— Она останется дома, – за всех ответил Генрих. – Мы с нее глаз сводить не будем. А если возникнет реальная опасность, воспользуемся вашим любезным предложением.

— Как вам угодно. Но не выходите никуда за пределы виллы. Тут вы в относительной безопасности, – предупредил девушку доктор. – Уверен, ваша ведьма на некоторое время вышла из игры, и вы все можете перевести дух. Только не расслабляйтесь сильно. Это ненадолго.

Как только врач ушел, девушка продолжила расспросы. И расспросы эти она теперь проводила с пристрастием. Егор и Генрих терпеливо отвечали на них. О многом им пришлось умолчать. Екатерина была недоверчива и насторожена.

— Почему вы, господин фон Берг… – начала она, но барон прервал ее.

— Прошу вас, обращайтесь ко мне по имени.

— Хорошо, пусть будет так. Генрих Александрович, почему вы, барон фон Берг общаетесь со своим шофером как с равным? Они живет в вашем доме и обедает за одним столом с вами. Так со слугами ни обращаются. Вы согласны? Так кто он на самом деле? Наперсник в ваших темных делах?

— Нет у меня темных дел, поверьте. Егор не просто мой слуга, он мой давний товарищ, – Генрих понял, что начинает путаться.

— А почему вы представили его врачу как князя Изварина?

— Он в Италии вроде как инкогнито, – неуверенно произнес Генрих и посмотрел на Егора, ища его поддержки.

— Шофер – инкогнито? – усмехнулась Екатерина. – Да вы себя слышите? Может, не стоит так откровенно врать?

— Екатерина Павловна, – вступился за товарища Егор. – Это правда. Я знаю господина барона с его рождения. Он мне как родной. А я ему вроде как дядя.

— И я должна поверить, что простой шофер «вроде как» дядя своему господину? И все-то у вас «вроде как». Перестаньте уже оба морочить мне голову.

— Екатерина Павловна, мы не все можем вам объяснить и рассказать сейчас. Через некоторое время вы все узнаете, – теперь и Егор пребывал в замешательстве.

Девушка снова обратилась к барону:

— Графиня Полина Рокотова была вашей любовницей? Так?

— Да, – кивнул барон. – Я расстался с ней, когда познакомился с вами ближе, и когда полюбил вас.

— И после этого она стала ведьмой?

— Многие женщины становятся озлобленными, когда их оставляет муж или любовник. И превращаются в ведьм.

Генрих долго рассказывал о Полине, их отношениях, о том, какой он был повеса, ловелас и эгоист, и вообще обо всем, чем занимался до встречи с Катрин. Фон Берг решил, что не стоит скрывать от девушки свое бурное прошлое. Лучше, пусть она узнает обо всем от него. Девушка терпеливо слушала его откровения и не перебивала.

Страница 68