Размер шрифта
-
+

Затерянный мир / The Lost World - стр. 4

“He went to South America on an expedition two years ago. Came back last year. Had undoubtedly been to South America, but refused to say exactly where. Began to tell his adventures in a vague way but then just shut up like an oyster. Something wonderful happened… or the man’s a great liar. Had some damaged photographs, said to be fakes. Now he attacks anyone who asks questions and kicks reporters downstairs. In my opinion he’s just a maniac with a turn for science. That’s your man, Mr. Malone. Now, go. We’ll see what you can do. You’re big enough to look after yourself.”

I left the office and entered the Savage Club and found the very man I needed. Tarp Henry, of the staff of Nature, a thin, dry, leathery creature, who was full of kindly humanity.

“What do you know of Professor Challenger?” I asked him at once.

“Challenger? He was the man who came with some story from South America.”

“What story?”

“Oh, it was nonsense about some animals he had discovered. I believe he has retracted since. He gave an interview to Reuter’s, and there was such a howl that he saw it wouldn’t do. There were one or two men who were inclined to take him seriously, but he soon removed them.”

“How?”

“Well, by his rudeness and impossible behaviour. There was poor old Wadley, of the Zoological Institute. Wadley sent a message: ’The President of the Zoological Institute presents his compliments to Professor Challenger, and would take it as a personal favour if he would do them the honour to come to their next meeting.’ The answer was unprintable.”

“Good Lord! Anything more about Challenger?”

“Well, he’s a fanatic.”

“In what particular sphere?”

“There are lots of examples, but the latest is something about Weissmann and Evolution. He had a fearful row about it in Vienna, I believe. There is a translation of the proceedings at our office. Would you like to have a look?”

“It’s just what I need! I have to interview the fellow. I’ll go with you now, if it is not too late.”

Half an hour later I was seated in the newspaper office with a huge tome in front of me, reading the article “Weissmann versus Darwin.” I couldn’t make out a word as if it were written in Chinese, but it was evident that the English Professor had spoken in a very aggressive way, and had thoroughly annoyed his Continental colleagues.

“I wish you could translate it into English for me,” I said, pathetically, to my friend.

“Well, it is a translation.”

“All I need is a single good sentence which conveys some sort of definite human idea. Ah, yes, this one will do. I even seem to understand it. I’ll copy it out. This shall be my link with the terrible Professor.”

Страница 4