Застрахуй мою любовь - стр. 7
В этот момент Джэйсон мог оценить все прелести девушки. Её грудь четвёртого размера, глубину разреза, на прозрачном боди и чулки на резинках, плотно облегающих ноги. Она посмотрела на него, замерев в таком положении, улыбнулась, и медленно подняв пальто, бросила его к пиджаку Джэйсона, на маленький диван.
– Куда поведёте? – Она подошла к нему и провела рукой по мокрым плечам.
– Потише топай, твои каблуки издают громкий звук, а время, ночь…
– Хорошо. – Она, не сменив улыбки, лишь шире улыбнулась.
Он прошёл в комнату, где стоял большой диван белого цвета и два кресла, между ними располагался журнальный столик из стекла, под которым был ковёр с длинным ворсом, сероватого цвета.
Он сел на середину дивана и с азартом стал смотреть на подходящую к нему девушку.
Она была профессионалом.
– Меня зовут, Шейла. – Она улыбнулась и оперевшись на стоя́щий журнальный столик, пододвинулась к Джйсону ближе.
Он перевёл взгляд ей на грудь, которая была видна из-под прозрачного боди и улыбнулся.
Она не спеша стала снимать сначала одну лямку с плеча, затем вторую и, выпрямившись, спустила прозрачное боди до талии. Ореол её сосков украшали блестящие стразы, уходящие вниз под грудь, где две линии соединялись, в районе солнечного сплетения, в единую линию и заканчивалась у пупка, обрисовывая вокруг него ореол.
Джэйсон молчал, он наблюдал за ней, не издавая ни звука. В его глазах был азарт, но до желания было ещё далеко.
Шейле, же нравилось, как он за ней наблюдал, как в его взгляде появлялся интерес, азарт.
Пожалуй, она тоже была человеком азартным, раз любила зажигать чужие глаза… Она начала медленно, сантиметр за сантиметром, стала стягивать, с округлых бёдер, сексуальное боди.
Он улыбнулся, глядя на это и, не сказав ни слова, лишь взял его в руку, немного сдавил.
Она поставила ногу на журнальный столик, звонко цокнув по нему каблуком и начала снимать чулок, медленно, не торопясь, не отрываясь, смотря на него. Затем, со вторым чулком, она сделала то же самое действие.
Когда она оказалась совсем голой перед ним, то подойдя к нему, села на журнальный столик и раздвинула ноги. Взяв за полотенце, раскинула его два конца в разные стороны и нарочито, очень чувственно, облизнула свои губы. Джэйсон посмотрел на неё каким-то холодным взглядом. Такой взгляд был у него, когда в нём «просыпалось» желание… Он не возгорался, как многие неким пожаром и блеском в глазах, напротив, он становился будто холодным, с ледяным и даже в какой-то мере, расчётливым взглядом.
Он придвинулся к ней вплотную и, крепко взяв за длинные волосы на затылке, оттянул её назад, а сам встал над ней и, ослабив хватку, позволил сделать всё само́й.