Размер шрифта
-
+

Застольные беседы

Сноски

1

В этом смысле талантливое изображение литературного стиля «Сравнительных жизнеописаний» находится в книге С. С. Аверинцева «Плутарх и античная биография» (М., 1973. С. 119–256).

2

Анализ учения Плутарха о самодовлеющей поэтической предметности подробнее рассмотрен в нашей книге «Эллинистически-римская эстетика I–II вв. н. э. (М., 1979. С. 127–148).

3

В рукописной традиции пропуск: утрачено начало речи Тимона, брата Плутарха.

Комментарии

1

Здесь и далее в комментариях ссылки на античных авторов, имеющихся в русских переводах, выходивших за последние сто лет, даны на русском языке, а на авторов не переводившихся – на латинском языке, обычно с сокращением (см. Список сокращений). В том случае, если важна отсылка к оригинальному тексту, название может приводиться по-латыни и независимо от того, существует ли русский перевод. Многократно цитируемые научные сочинения также указываются сокращенно.

При ссылках на Плутарха названия произведений, входящих в настоящее издание, даются сокращенно: Заст. бес., Рим. воп., Греч, воп., Пир, Добл. жен., Изр. спарт., Древн. об., Изр. спарт. жен., Изр. царей. При ссылках на биографические сочинения Плутарха имеется в виду прежде всего издание: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. М.: Наука, 1961–1964. При ссылках на остальные его сочинения («Моралии») – издание: Плутарх. Сочинения. М.: Худож. лит., 1983, а также ряд переводов, опубликованных в журнале «Вестник древней истории» (ВДИ), 1976, № 3; 1981, № 1; при ссылках на эти переводы указываются соответственные номера ВДИ.

При ссылках на авторов, от которых сохранилось только одно сочинение, название этого сочинения не приводится (например, Аполлодор, Геродот, Ливии, Лукреций и др.). При ссылках на авторов, не выходивших на русском языке отдельными книгами или собраниями сочинений, следует иметь в виду сборники: Александрийская поэзия. М., 1972 (Каллимах, Аполлоний Родосский); Античные риторики. М., 1979 (Аристотель. Риторика; Дионисий Галикарнасский. О соединении слов); Византийская любовная проза. Л., 1965 (Аристенет); Эллинские поэты / Пер. В. Вересаева. М., 1963 (Гесиод, Гомеровы гимны). Сочинения Гиппократа даются по изданиям: Избранные книги. М., 1936 (приравнено к т. I); Сочинения. М., 1941 – 1944 (т. II–III). «Учебник платоновской философии» Альбина напечатан в кн.: Платон. Диалоги. М., 1986. В ВДИ были напечатаны переводы Аппиана (Митридатовы войны; Сирийские дела – 1946, № 4; остальные разделы, кроме «Гражданских войн», вышедших отдельным изданием в 1935 г., 1939, № 2; 1950, № 2–4), Вегеция (1940, № 1), Фронтона (1946, № 1), Юстина (1954, № 2–4).

2

Перевод сделан по изданию: Plutarchi Moralia/ Rec. et emend. С. Hubert. Lipsiae, 1938 (перепечатка – 1971). V. IV; далее цитируется как «Хуберт». Отклонения от этого текста оговариваются в дальнейших примечаниях. Сколько-нибудь подробного комментированного издания «Застольных бесед» не существует. Лишь в малой мере подспорьем для настоящего комментария могли служить примечания Ф. Бэббита (Plutarch's Moralia with an English translation by F. C. Babbit. London; Cambridge (Mass.); 1931 – 1948. V. 8–9) и – для I и II книг – работа: Abramowiczowna Z Komentarz krytyczny i egzegetyczny do Plutarcha. Torun, 1960.

Комментарии к книгам I–VI составлены О. Л. Левинской, к книгам VII–IX – И. И. Ковалевой.

3

…не терплю я мнамона. – Anth. Lyr. V. II. P. 160. В поговорке и последующих объяснениях Плутарха обыгрывается исходное значение слова μνάμων, обозначавшего в некоторых греческих государствах должностных лиц, «в ведении которых хранение частных документов и копий судебных решений; к ним же должны направляться жалобы, и они же ведают судебными делами в их начальной ступени» (Аристотель. Политика, 1321 b 35). Буквально μνάμων (дорийская форма, аттическое μνήμων) – «помнящий», «памятливый».

4

…забвение и ферулу… – Связь ферулы с образом Диониса очевидна: из стеблей этого растения (греч. νάρθηξ – «нартек») делались тирсы вакхантов – участников оргиастических празднеств, посвященных Дионису-Вакху, поэтому вакхантов именовали иногда ναρθηκοφόροι («нартеконосцы»); ср. обычное θυρσοφόροι – («тирсоносцы»). Связь Диониса и забвения (λήθη) можно объяснять лишь гипотетически: не исключено, что Плутарх намеренно допускает здесь двусмысленность, так как слово λήθη может быть воспринято и как имя собственное. Как таковое имя Λήθη – топоним мира мертвых; наиболее ранние источники показывают, что это вовсе не река (см. Anth. Lyr., ν. II, p. 109, fr. 126; Аристофан. Лягушки, 185; Платон, Государство, 621а); возможно, популярное представление о Лете как о реке или источнике воды забвения сложилось позднее. О связи загадочного «места Леты» (Λήθης τόπος), где обретаются души умерших, с образом Диониса в орфико-дионисийском комплексе представлений см.: Плутарх, Почему божество медлит с воздаянием, 22 (ВДИ, 1979, № 1); Слово утешения к жене, 10. В целом: Nilsson M. The Dionysiac mysteries of the Hellenistic and Roman age. Lund, 1957. P. 118 sq.; Nilsson M., Bd II, S. 220 sq.; RE, HalbBd XII (2), 2141 sq.

5

…либо ничего не вспоминать… либо ограничиться самым легким наставительным воздействием. – Плутарх предпочитает рационалистически толковать связь Диониса и Леты как простую зависимость между вином и ослаблением памяти; истолковывая роль ферулы в культе Диониса, Плутарх обыгрывает другое применение стеблей этого растения: из них делались палки, часто применявшиеся учителями в качестве указки и «орудия воспитания».

6

…уже Еврипид признал делом мудрости… – Орест., 213.

7

…персы правы… – Макробий, ставя этот же вопрос (Macr. Sat. VII 1, 3), указывает не на персов, а на парфян; ср. Ath. 145 d. Геродот, однако, говорит об ином обычае персов, «по которому устроители большого пиршества сажают с собой за стол своих наложниц и законных жен…» (V 18). Из дальнейшего текста Геродота явствует, что запрет на участие замужних женщин в пиршествах налагали македонцы. Известно, что таков же был обычай греков, и потому ссылка именно на персидские обычаи необязательна и вызывает недоумение у некоторых комментаторов (см.: Abramowiczowna Z. Komentarz krytyczny i egzegetyczny do Plutarha. Torun, 1960. S. 19).

8

…разогнал бы… всех Харит. – В метафорическом смысле – лишил бы пир привлекательности и радости. Хариты (лат. Gratiae – Грации) – дочери Зевса и океаниды Эвриномы, богини вечной юности и дружеского расположения; по Гесиоду, их три сестры: Эвфросина («Благая радость»), Аглая («Сияющая») и Талия («Цветущая») (Теогония, 907–911).

9

…ей, как учительнице жизни… – Макробий уточняет: философия на пиру могла бы оказать благотворное воздействие на тех, кто попал «в сети порока», воспитывая их и побуждая к лучшему рассказами о различных проявлениях добродетели (Macr. Sat. VII 1, 20 sq.). Именно в этом видели роль философии стоики: она как учительница жизни должна обучать не красноречию, но нравственности; так, стоику Мусонию приписываются такие слова: «Философия – это безупречная жизнь (καλοκαγαθίας έστιν έπιτήδευσις) и не что иное» (Stob. V. II. Р. 239, 28).

10

…уподобляясь гостеприимцам Ореста… – Согласно преданию, пришедший в Афины Орест не мог участвовать в исполнении священных обрядов, в частности совершать возлияния богам, разделять общую трапезу, так как был осквернен матереубийством. Правивший в Афинах Демофонт (по другой версии – его сыновья), не желая отказать Оресту в приеме, принял все меры предосторожности, чтобы оградить участников трапезы и богов от орестовой скверны; так, у Еврипида Орест рассказывает:

…обед
Давали на столе отдельном; молча
Вкушая пищу, те друзья и мне
Уста сковали, чтобы не казалось,
Что гость я пира и беседы их.
Так и вина усладу равномерно
Всем из отдельных черпали кратеров.
(Ифигения в Тавриде, 951 сл.)

Даже венки, которые были на участниках трапезы, следовало по ее окончании надеть на кувшины, из которых каждый пил, но не посвящать их, по обычаю, в храм, поскольку они побывали с убийцей под одной кровлей. Предание об Оресте – попытка этиологического объяснения Праздника Кувшинов (Χόες), в частности тех его особенно-

стей, которые присущи ему как празднику Поминовения. Ср. у Еврипида:

И слышу я: злосчастие мое
Причиной стало местного обряда, –
Поныне η силе там закон, чтоб чтил
Народ Паллады «Кружек» торжество.
(Там же, 957 сл.)

(«Кружками» здесь переведено греч. χόες).

11

…молча есть и пить в законодательном собрании… – По свидетельству Аристотеля, законодательным собранием (θεσμοθετεϊον) называлось здание, где в древнейший период истории Афин собирались архонты-фесмофеты (θεσμοθέται, «законодатели») (Афинская полития, 3, 5). Где именно принимал Демофонт Ореста, предание не сообщает. Скорее всего, фесмофетей упоминается вне связи с историей Ореста – в противном случае это был бы анахронизм: по сведениям Аристотеля, должности архонтов-фесмофетов в то время еще не были учреждены (Афинская полития, 3, 4). По-видимому, Плутарх употребляет слово θεσμοθετεϊον как синоним «пританея» – помещения для встреч и торжественных обедов дежурных афинских правителей в классическую эпоху.

12

«Ныне спешите обедать…» – Слова Агамемнона (Ил II 381), оторванные от контекста, превратились в насмешку, направленную против тех, кто кончает пир спором, а спор – кровавой дракой. Осуждение распущенности, царящей на пирах, – общее место позднеантичной литературы. Лукиан посвятил изображению такого пира целое произведение – «Пир, или Лапифы». Афиней, вслед за Плутархом, указывает на уместность этой стихотворной насмешки над теми, кто буйствует на пиру (Ath. 420 f).

13

…сочетая Диониса с Музами в той же мере, что и с Нимфами… – В метафорическом смысле – сочетая вино с ученой беседой и разбавляя его водой. Музы здесь – божества, покровительствующие не только искусствам, но и образованности вообще. Нимфы олицетворяют различные элементы природы, в том числе воду; собственно водные нимфы – наяды. Ср. АР, XI 49; Ath. 38 d. Вопрос IX книги III специально посвящен проблеме должного смешения вина.

14

…пение любой птицы, звучание любой струны, стук любой доски… – Птиц специально обучали петь и говорить для развлечения пирующих. «Струной и деревом» именовал кифару стоик Зенон, подчеркивая тем самым, что только причастность «счету (λόγου), ритму (ρυθμού) и порядку (τάξεως)» превращает простой материал в музыкальный инструмент, способный издавать стройные звуки (см. SVF I 299; Plu. De virt. 443 A; De an. pr. 1029 F).

15

«…не будучи справедливым, казаться таким…» – Слова Платона переданы почти точно; ср.: «Крайняя несправедливость – εσχάτη αδικία – казаться справедливым, не будучи таким» (Государство, 361 а). У Платона под εσχάτη αδικία подразумевается высшая степень виртуозности во владении «искусством» несправедливой жизни: «Совершенно несправедливому человеку следует изображать совершеннейшую справедливость, не лишая ее ни одной черточки… он владеет даром слова, чтобы переубедить, если раскроется что-нибудь из его несправедливых дел… он способен также применить насилие…» (там же). Аналогия Плутарха не вполне точна: искусство несправедливого человека состоит в умении показывать то, чего у него в действительности нет (справедливость), поэтому он своего рода «симулянт»; философ, напротив, скрывает то, чем он в действительности владеет (мудрость).

16

…шуткой достигать серьезной цели. – Образцом для Плутарха служит Сократ, который вел свои философские беседы, «с кем-то разделяя праздничную попойку, а с кем-то – воинский строй или рыночную толчею» (Plu. An seni. 796 D). У Платона философские рассуждения нередко называются «забава» – παιδία (Федр, 265 с; Тимей, 59 с).

17

…менады… ударами легких тирсов ранят нападающих на них… – Подразумеваются «Вакханки» Еврипида (736). Менада (греч. μαινάς – «неистовствующая», «исступленная») – именование вакханок, участниц оргиастических празднеств в честь Диониса-Вакха. Тирс – жезл самого Диониса-Вакха и вакхантов.

18

Текст со слов А вот те, кто по примеру гомеровской Елены… – Образец аллегорического толкования следующих строк «Одиссеи»:

Умная мысль пробудилась тогда в благородной Елене:
В чаши она круговые подлить вознамерилась соку
Горькоусладного, миротворящего, сердцу забвенье
Бедствий дающего…
(IV 219 сл.)

19

Буглосса – это именование применяется к нескольким видам растений – Lycopsis или Anchusa arvensis, также Echium vulgare. Что именовалось «буглоссой» в античности, не вполне ясно. Ср. Плиний о буглоссе: «‹Трава›, похожая на бычий язык (так объясняется внутренняя форма слова (βουγλώσσα – ср. βοΰς «бык» и γλώσσα «язык». – О. Л), достоинство которой заключается в том, что, будучи добавлена в вино, она умножает радость в душе, и зовется она euphrosynum» (греч. ευφροσύνη – «радость», «веселье») (Plin. nat. XXV 81). Вербена – родовое название; возможно, речь идет о вербене лимонной, в листьях и цветах которой содержится эфирное масло приятного запаха. Адиант – название рода папоротников; здесь, возможно, имеется в виду Adiantum capillus Veneris («венерины волосы»). Плиний сообщает, что венок из адианта избавляет от головной боли (Plin. nat. XXII 64).

20

…о последней цели, о высшем благе… – «Последняя цель» (τέλος), «высшее благо» (πρώτον αγαθόν) наряду с αρετή («добродетель»), ευδαιμονία («счастье») и др. – устоявшиеся ко времени Плутарха философские термины для обозначения основных этических категорий. В каждой философской системе эти термины наполнялись различным содержанием. Термином τέλος обозначалось конечное совершенное состояние, которого должен был достигнуть человек; платоники понимали его как «уподобление богу» (όμοίωσις θεώ). См.: Альбин. Учебник платоновской философии, XXVIII 1. В учебниках философии и доксографиях времен Плутарха эти термины служили своего рода рубриками, по которым излагался материал, касающийся этических проблем. В «Пире» Платона нет специального рассуждения о «цели» и «благе». О них говорится в связи с характеристикой Эрота: Эрот стремится к красоте, которая тождественна благу; его τέλος – обладание благом. Плутарх, таким образом, подводит содержание платоновского диалога под «рубрики», принятые в современной ему доксографической литературе. Макробий более точно указывает главную тему диалога: «…в знаменитом “Пире” Платона… дается разнообразное и великолепное описание Эрота» (Macr. Sat. I 1, 3).

21

…предположениями, примерами и мифами. – Таков сократовский способ ведения беседы, известный и по другим диалогам; в «Пире», например, рассказан миф о рождении Эрота от Пороса («Богатства») и Пении («Бедности») для иллюстрации философского тезиса о заключенном в Эроте единстве полноты обладания красотой и благом (в виде стремления к ним) и вечной нужды в красоте и благе (203 а – е).

22

…пляской и хороводами… – Плутарх говорит о полезности этих занятий в физическом отношении (De san. 133 d); согласно Платону (Законы, 654 Ь), эти занятия полезны, потому что ритм и гармония формируют как тело, так и душу человека.

23

…«спорщикам» и «заковырщикам»… – Vorsokr. 68, В 150. Возможно, сказано о софистах. Ср. у Страбона: «Эратосфен говорит, что он не видит, как перевести это исследование на деловую почву, – получается лишь исследование в стиле› тех, кого Демокрит называет “спорщиками”» (I 4, 7); у Климента Александрийского: «Некоторые, подстрекая самих себя, силятся уснастить свои речи клеветой, выискивая спорные каверзные вопросы, – охотники за словечками, ревнители ухищрений, “спорщики” и “заковырщики”» (Лурье, с. 204). Как видно, некогда сказанное Демокритом о софистах «старых» подходило и для характеристики софистов следующих поколений.

24

Когда Фриних и Эсхил… – Это объяснение этиологии известной поговорки соответствует аристотелевской теории развития трагедии из культа Диониса, не отвергаемой и современной наукой. Эсхил и Фриних оказываются как бы реформаторами трагедии, отойдя от традиционного действа с главным лицом – Дионисом и обратившись к мифам и сюжетам, не имеющим отношения к образу этого бога.

25

Распевать так называемые сколии… возложив на себя венки, которые знаменуют освобождающую силу бога… – Венки на пиршествах надевались после трапезы в знак перехода к винопитию и, следовательно, к почитанию бога вина.

26

Текст в этом месте испорчен. Переводчик принимает чтение Хуберта.

27

Сколии (σκόλια) – застольные песни, пестрые метрически и содержательно, часто импровизации. Подборку сколиев см. Ath. 694 с sq.; PLG, ν. III, p. 643–645. Сохранившиеся сведения о сколиях – из поздних источников, за исключением данного Плутархова рассуждения. Смысл названия «сколии» был, видимо, темен уже в античности. По Плутарху, он объясняется двояко – либо трудностью исполнения, требующего музыкальных навыков, либо запутанностью выбора следующего исполнителя. Оба объяснения ориентированы на семантику прилагательного σκόλιος, к которому, скорее всего, действительно восходит название сколиев: 1) «кривой», «извилистый», «запутанный»; 2) «трудный», «прихотливый» – переносное значение. Ср. также Sch. Grg. 451 е; Ath. 694 а. У античных схолиастов есть и такое объяснение: сколии именуются так «по противоположности» (έκ του εναντίου), ибо в действительности очень просты (ευκολα; άπλα) (см. Sch. Ar. Vesp. 1239). О сколиях в целом – RE, HalbBd XV 558 sq.

28

…миртовую ветвь, называемую эсаком… – По определению Гесихия, эсак (αί'σακος) – «ветвь лавра, которую держат в руках исполняющие гимны к богам» (Hsch. s. ν. αϊσακος, ср. EM, s. v. αϊ-τακος). Скорее всего, некогда сакральная функция лавровой (или миртовой) ветви уже в античности стала переосмысляться рационалистически как простой знак очередности в пении. Это толкование основано на этимологическом сближении αϊσακος с άδειν («петь»), что современные этимологи не подтверждают. Есть также указание, что «под эсак» пели сколии те, кто не мог аккомпанировать себе на лире (Sch. Ar. Vesp. 1239).

29

…как щеголь… – Словом «щеголь» переведено греч. εύπά-ρυφος, «окрашенный пурпуром» – об одежде, а метонимически о тех, кто одет с вызывающей роскошью; в новоаттической комедии – примета неотесанного скоробогатея, часто из вольноотпущенников. Специфику этого социально-психологического типа, ставшего и комедийным, подметил Аристотель: если богатых характеризуют высокомерие и надменность, то «люди, недавно разбогатевшие, обладают всеми пороками в большей и худшей степени, потому что быть вновь разбогатевшим значит быть как бы невоспитанным богачом» (Аристотель. Риторика, 1391 а 14).

30

TGF, F, Fr. 449.

31

…обеденная часть приема подошла к концу… – Т. е. началась послеобеденная выпивка.

32

Цитата из «Илиады» (II 554), где речь идет о мастерстве предводителя войска Менесфея.

33

Плутарх, Эмилий Павел, 28.

34

…Гомер называет выдающихся царственных мужей строителями рати. – Например, Агамемнона и Менелая (Ил. I 16).

35

…привел природу от беспорядочности к прекраснейшему образу. – Аллюзия на описание процесса создания Вселенной в «Тимее» Платона. Ср. Plu. De an. pr. 1014 В sq.

36

«единый Микон». – Объяснение Страбона: «Микон – это остров, под которым, согласно мифу, погребены последние гиганты, истребленные Гераклом. Отсюда пошла пословица «Все под один Микон» – о тех, кто подводит даже различные по природе вещи под один заголовок» (X 5, 9); Paroemiographi, I 122; 445.

37

…явившись без приглашения на совет вождей… – У Гомера Менелай действительно приходит на совет по своей воле, но там нет и намека на предосудительность такого поступка (Ил. II 408).

38

…перенос к симпосию пустой славы… – Т. е. решение вопроса о достоинствах гостей превратится в риторическое упражнение, которое только разовьет способности беседующих к политическому (на площади) и торжественному (в театре) красноречию. В «Топике» Аристотеля собраны всевозможные способы умозаключений по вопросу: «Которая из двух вещей предпочтительнее или лучше?» (кн. III, гл. 1–3). Плутарх здесь именует сочинение Аристотеля не Τοπικά, как принято, а Τόποι, пользуясь случаем поиграть словом τόπος, которое может означать как «общее место» (термин риторики и логики), так и просто «место», в том числе место за столом. О Фрасимахе см. Vorsokr. 85, В 7.

39

…нет какого-то акрополя для избранных… – Слово «акрополь» употребляется здесь метафорически; прямое значение – «верхний город» (ακρόπολις), самое высокое и важное место в городе, общественно-политический и культовый центр.

40

…преградив… главный вход, откроет… боковую дверь. – Очевидно, поговорка. Ср. русск. «Ты его в дверь, а он в окно».

41

…как говорит эллинский царь… – Очевидно, контаминация: цитируемые слова взяты из речи троянца Гектора (Ил. VIII 162); эллинский царь Агамемнон говорит об обедах в честь старейшин, не упоминая о местах. Ср. также цитируемые слова, вложенные в уста ликийца Сарпедона (там же, XII 311).

42

Од. VII 170 сл.

43

Ил. XXI 5. Там эти слова означают только, что Посидон занял место среди богов, и не указывают на какой-то особый характер этого места.

44

Ил. XXIV 100.

45

Пиндар, фр., 146.

46

…превзошедший других в быстроте бега и пронырливости. – Говорящий представляет предложенную предыдущим собеседником идею «демократического» обеда в несколько искаженном виде, однако рисуемые им последствия «демократически» устроенного обеда во многом перекликаются с платоновской картиной демократического строя, где каждый пользуется полной свободой и «возможностью делать что хочешь»; при этом строе нет «должного управления» и существует «своеобразное равенство, уравнивающее равных и неравных» (Платон. Государство, 557 b; 558 с). Предлагаемое устройство обеда с учетом «достоинства» каждого имеет «аристократический» характер, ибо основано на признании отличия как в доблести, так и в родовитости и гражданском положении. Очевидно, что за словами говорящего стоит идея «равенства по достоинству» как противоположного «уравнительному», арифметическому равенству. О двух видах равенства в связи с понятием справедливости.

47

Ил. XXII 534.

48

…словно на амфиктионийском представительном собрании… – Амфиктиония – религиозно-политический союз племен и городов, создаваемый с целью совместного отправления культа в общем святилище, охраны его и распоряжения казной. Амфиктионии играли важную роль в политической и религиозной жизни греческих государств в классическую и эллинистическую эпоху, но во времена Плутарха роль амфиктионий была уже незначительной.

49

…бог, которого Пиндар назвал величайшим мастером.. – Зевс (Пиндар, фр. 57). Ламприй отождествляет здесь Зевса с богом-демиургом, создателем Вселенной, в духе стоиков, считавших, что этот бог един, но может носить «многие имена», а «Зевсом» (Ζευς) зовется потому, что является «причиной жизни» (ζην). Об этом см. Д Л. VII 147 сл.

50

См. Vorsokr. 31, В 76. Под «землей» здесь разумеется один из четырех «элементов» («стихий»), лежащих в основе всех природных образований, наряду с огнем, воздухом и водой. Преобладание «элемента» «земля» сообщает телам качество сухости и твердости.

51

…как это сделал Эпаминонд с фалангой. – В битве со спартанцами при Левктрах (371 г. до н. э.) Эпаминонд впервые применил новый боевой порядок, так называемый «косой строй»; главные силы были сосредоточены на левом, атакующем крыле фаланги, что и решило исход сражения.

52

…поставив… филу с филой и фратрию с фратрией… – Фила – родовая община; фратрия – более тесное объединение родственников внутри филы, колено. У Гомера Нестор советует Агамемнону:

Воев, Атрид, раздели ты на их племена и колена;
Пусть помогает колено колену и племени племя…

По мысли Нестора, объединение людей в войске на основе их родства повышает взаимную ответственность вождей и воинов, лучше выявляет робких и отважных (Ил. II 362 сл.).

53

…поставить влюбленного рядом с возлюбленным… – Мысль о создании такого войска высказана в «Пире» Платона: «…сражаясь вместе, такие люди даже и в малом числе побеждали бы, как говорится, любого противника: ведь покинуть строй или бросить оружие влюбленному легче при ком угодно, чем при любимом… Да разве найдется на свете такой трус, в которого сам Эрот не вдохнул бы доблесть, уподобив его прирожденному храбрецу?» (179 а). То же; Плутарх. Пелопид, 18.

54

Гесиод. Труды и дни, 26.

55

Текст в этом месте испорчен, перевод по догадке.

56

…природное сходство… иногда и сближает, как у галок. – Подразумевается пословица «Галка садится рядом с галкой» (ср.: Аристотель. Никомахова этика, 1155 а 35, Большая этика, 1208 b 9, Риторика, 1371 b 17). Ламприй учитывает два возможных взгляда на природу дружеских чувств: один выражается в приведенной пословице о галках и подтверждается натурфилософским тезисом Демокрита и Эмпедокла о стремлении подобного к подобному (Vorsokr. 68, А 99 а; 31, А 95, В 22, 62); другой, противоположный, взгляд также мог быть подкреплен соответствующими пословицами (ср. у Гесиода: «Все гончары – соперники друг другу» – Труды и дни, 25) и философскими воззрениями (у Гераклита: «Супротивное сходится»; «Из различий – прекраснейшая гармония» – Vorsokr. 22, В 8). О возможных взглядах на природу дружбы см.:Аристотель. Никомахова этика, 1155 а 35 сл.

57

TGF, S., Fr. 757.

58

…у нас… – Т. е. у римлян: Плутарх был римским гражданином.

59

…консулы после изгнания царей… – По преданию, последний царь, Тарквиний Гордый, был изгнан в 510 г. до н. э. Во главе государства встали два консула; начался период республиканского правления.

60

Слова Даная, обращенные к хору (Эсхил. Просительницы, 770); их смысл: разумный кормчий должен тщательно готовить ночную стоянку для корабля, так как это время суток сулит неожиданные опасности.

61

…начальником стражей… должен быть надежнейший из стражей… – См. об этом: Платон. Государство, 412 с.

62

Кир… писал, что превосходит своего брата… как в прочих отношениях, так и в том, что легко переносит много несмешанного вина… – Кир хотел заручиться поддержкой лакедемонян в своей борьбе против брата Артаксеркса; «прочие» достоинства, которые Кир перечисляет в письме, – нравственные качества, философские познания, опытность в магии; ср. Плутарх. Артаксеркс, 6.

63

Перикл всякий раз, когда его избирали стратегом… – Стратег («командующий войском») – выборная должность; в Афинах ежегодно избирались десять стратегов, которые ведали военными делами города. Перикл избирался стратегом с 444/3 по 429 г. до н. э. (за исключением 430 г.) и по существу правил Афинами, но не в силу каких-либо конституционных прерогатив: доверие сограждан он завоевал благодаря своим нравственным качествам, таланту политика и военачальника.

64

…должен не быть чуждым ни серьезности, ни шутливости… – Сочетание серьезного и смешного (σπουδογέλοιον) – обязательное условие симпосия и отличительная черта литературного жанра «застольных бесед».

65

Ксенофонт говорил о Клеархе… – Анабасис II 6, 11 сл.

66

…царские виночерпии… – Точнее, придворные (подразумевается императорский двор) и, следовательно, самые искусные.

67

…люди по-разному воспринимают вино… – Буквально: «имеют не одно и то же смешение по отношению к вину». Κρασις («смешение») – термин античной медицины, обозначающий соотношение компонентов какого-либо сложного соединения. Их взаимодействие может привести к смягчению и уничтожению сильных и резких свойств одного из компонентов. В данном случае компонентом с ярко выраженными свойствами является вино, по-разному взаимодействующее с составными частями тех или иных организмов. О влиянии вина на организм стариков и женщин см.: Заст. бес. III, вопрос III.

68

Котила, «кружка», – мера жидкостей и сыпучих тел, ок. 0,3 л. Киаф, «черпак», – ок. 0,4 л.

69

…словно вылепив симпосиарха из воска… – Аллюзия на слова Главкона в платоновском «Государстве»: «Ты, Сократ, словно ваятель, прекрасно завершил лепку созданных тобою правителей» (540 с).

70

…превратили симпосий Политиона вместо таинств… – Алкивиад и его друзья кощунственно подражали на пиру священнодействиям Элевсинских мистерий. За это им предъявили обвинение в оскорблении богинь – Деметры и Персефоны, в честь которых совершались мистерии. Ср.: Плутарх. Алкивиад, 19.

71

Автор этого элегического двустишия неизвестен. Anth. Lyr., ν. I, p. 111.

72

TGF., E., Fr. 183.

73

…кто изобретет новое наслаждение… – Учреждение такого состязания Цицерон приписывает Ксерксу, приводя это как пример бесконечной погони за наслаждением, на которую обречены все, полагающие счастье в чувственных удовольствиях; истинным, по Цицерону, является стоическое понимание счастья как состоящего в одной лишь добродетели (Цицерон. Тускуланские беседы, V 20).

74

TGF, E., Fr. 663.

75

Филоксен – поэт IV в. до н. э. См. PLG, v. III, fr. 7.

76

…Платон назвал его «прямоидущим» и «предприимчивым»… – Ср. образ Эрота в платоновском «Пире»: «Он храбр, смел и силен, он искусный ловец, непрестанно строящий козни…» (203 d).

77

…кошелек влюбленного завязан побегом порея. – Очевидно, слова из новоаттической комедии. Смысл поговорки ясен: побеги порея слабы и непрочны. См.: Paroemiographi, I 447; II 47.

78

…говорят, что сам Эсхил… – Афиней сообщает об этом, ссылаясь на сочинение перипатетика Хамелеона, и приводит слова Софокла: «Если он и сочиняет как следует, то бессознательно (ούκ είδώς)» (Ath. 22 а). Возможно, мнение о пьянстве Эсхила и порождено этими софокловыми словами.

79

…теплота вина… – О понятии «теплоты» применительно к вину, а также растениям и живым существам.

80

…чтобы показать ему свою жену. – Этот эпизод описан у Геродота (I 8 сл.).

81

…исходить из рассуждений Феофраста о музыке. – Сочинения Феофраста о музыке до нас не дошли; Диоген Лаэртский приводит несколько заглавий: «Гармоника», «О музыке», «О музыкантах» (Д Л. V 46, 47, 49). Данный пассаж ценен как источник сведений о музыкальной теории Феофраста, который, кажется, разделял платоновскую и аристотелевскую точку зрения, полагая, что гармония и ритм свойственны человеку от природы (Платон. Законы, 653 е; Аристотель. Поэтика, 1448 b 20). Феофраст выделяет три вида высокого эмоционального напряжения, создающего в человеке ту естественную почву, где «вырастают» мелодия и ритм, – «горе», «радость», «божественное вдохновение». О музыкальной теории Феофраста см. также: RE, SupplBd VII, 1532; Thphr. Fr. 90 Wimmer.

82

…и безумные «алала́!»… – Возглас «алала!» напоминает скорее об экстатических культах, нежели о простом «радостном возбуждении»; эта строчка могла бы проиллюстрировать состояние, описанное ниже, – «божественное вдохновение» (Пиндар, фр. 208).

83

Из пролога к трагедии Софокла «Царь Эдип» (4); сказано об охваченных чумой Фивах.

84

Заглавие лишь частично отражает содержание беседы.

85

…царские дневники… (έφημερίδες – буквально «ежедневники») – Так называются записи, которые делались во время военных походов Александра Великого. Были опубликованы после смерти царя. Литературной обработкой и редактированием дневников занимался главный писец царя Эвмен из Кардии. До Плутарха и его современников текст «эфемерид» дошел, по-видимому, в передаче более поздних авторов.

86

То же – Плутарх. Александр, 4, со ссылкой на сведения перипатетика Аристоксена. Ср.: Элиан. Пестрые рассказы, III 23.

87

Феофраст говорит… – В собрании фрагментов Виммера (Thphr.; Wimmer) не учтено.

88

…получил прозвище Дионис. – О том, что Митридат Эвпатор носил прозвище «Дионис», сообщает Аппиан (Митридатовы войны, 10), а также Цицерон (Речь в защиту Флакка, XXV 60 – ВДИ, 1986, № 4) и Афиней (Ath. 212 d); причины появления прозвища неясны.

89

…по сходству… которое усматривали в ударах молнии. – Семела, беременная Дионисом, погибла от удара молнии Зевса, явившегося ей в обличье громовержца. Молния, убившая Семелу, сделала Диониса бессмертным. Такое объяснение заставляет усматривать сходство Митридата и Диониса в божественной сущности обоих, равно неуязвимых для ударов молнии.

90

…растравляет поры тела… – В текстах Плутарха часто встречается слово πόρος – «проход», «каналец»; это термин античной натурфилософии и медицины. Все живые существа и растения мыслились пронизанными такими «проходами» («порами»), имеющими разную форму, размеры и различные функции. О многообразных функциях «пор» в организме человека см.: Galen. Placit. V 3, 18; VI 4, 8; VII 4, 21; VII 5, 45. О роли «пор» в усвоении организмом еды и питья см.: Платон. Тимей, 79 а.

91

…как говорит Платон… – Тимей, 65 с.

92

Ил. XI 846 сл. Так Патрокл лечит рану Эврипила.

93

…старческий организм содержит мало тепла… – Представление о связи тепла и жизни – одно из древнейших (ср. Пифагор у Диогена Лаэртского: «Живет все, что причастно теплу», – Д. Л. VIII 27–28; там же говорится о тепле как причине жизни). О том, что «всякое живое существо обладает очень большим внутренним теплом в крови и в жилах», говорится и у Платона (Тимей, 79 с). Текст «Застольных бесед» показывает, что во времена Плутарха понятие «внутреннего тепла» было очень популярно. О понятии тепла, или теплоты, применительно к живым существам, растениям, вину.

94

…дыхание сообщает чувствительность телу… – Как «дыхание» здесь переведен термин πνεΰμα. Плутарх неоднократно обращается к понятию «пневмы» при объяснении различных явлений в органической или неорганической природе. Само слово πνεύμα означает «дуновение», «дыхание», «нечто газообразное в движении». Представление о «пневме» как о некоем «жизненном дыхании», движущемся в теле человека, существовало у натурфилософов и медиков VI–V вв. до н. э., было воспринято Аристотелем, определившим субстанцию «пневмы» как «теплый воздух» или «одушевленную теплоту» (О возникновении животных, 736 а 1; 762 а 21). Теория «пневмы» получила развитие в сочинениях медика Эрасистрата (III в. до н. э.) – ср.: Заст. бес. IV, с. 149–150. Плутарх неоднократно говорит о скрепляющей, связующей роли «пневмы» как в живых организмах, так и в неживой природе (ср.: Заст. бес. III, с. 135; VI, с. 198– 199). Скорее всего, это влияние стоической теории «пневмы», согласно которой тончайшая огненно-эфирная субстанция пронизывает весь космос, объединяет его в целостный организм и сообщает единство как неорганическим телам, так и растениям, животным и человеку (последним – в качестве их души); ср. определение души, данное Посидонием: «Душа есть теплое дыхание (πνεύμα), которое нас одушевляет и которым мы движемся» (Д. Л. VII 157). Ср.: Заст. бес. VII, с. 212. См.: RE, SupplBd XIV, 387 sq.

95

TGF, A., Fr. 358.

96

TGF, S, Fr. 774.

97

…не выносят отблеска букв на близком расстоянии… – При дальнозоркости, свойственной пожилым людям, исходящие от предмета световые лучи (отблеск) фокусируются не на сетчатке, как при нормальном зрении, а за ней. Чем ближе предмет, тем труднее фокусироваться этим лучам, поскольку от предмета, находящегося на близком расстоянии, они расходятся под бо́льшим углом, чем от удаленного.

98

…схождение лучей зрения… – Теорию лучей доксографическая традиция приписывает астроному Гиппарху (II в. до н. э.) и геометрам ([Plu.] Placit. 901 В). Описанный здесь у Плутарха (с. 72–73) механизм зрения интересно сопоставить с теорией зрения стоика Хрисиппа (в изложении Диогена Лаэртского): «Зрение совершается оттого, что свет между зрителем и предметом напрягается в виде конуса… причем направлен этот конус воздуха острием к глазу, а основанием к предмету – так предмет сообщается зрению напряженным воздухом, словно подгоняемый палкою» (Д. Л. VII 157).

99

…мы видим благодаря образам… – Теория «образов», восходящая к Демокриту и Эпикуру, известна по позднейшим изложениям. Так, у Лукреция:

                …причиною зрения служат
Образы нам, и без них ничего мы не можем увидеть.

Образы, как говорит Лукреций, «несутся ото всех вещей»,

Но оттого, что смотреть мы одними глазами способны,
И происходит, что там лишь, куда обращаем мы взоры,
Может по ним ударять и окраска, и форма предметов.
И расстояние то, что от нас отделяет предметы,
Образ нам видеть дает и его распознать помогает.
Ибо от вещи пойдя, он сейчас же толкает и гонит
Воздух, который меж ним и глазами у нас расположен;
Весь этот воздух тогда сквозь наши глаза проскользает
И, задевая зрачки, таким способом дальше проходит.
(IV 241 сл.)

Любопытно: и в изложенной Лукрецием теории Эпикура, и в приведенном выше объяснении Хрисиппа важная роль в механизме зрения отводится самому воздушному пространству, лежащему между глазами и объектом. Теория образов Демокрита – Эпикура интерпретировалась и осмеивалась уже в античности. См.: Лурье, с. 320– 328. Ср. также: Заст. бес. V, с. 182. Предметом специального обсуждения теория образов становится в Заст. бес. VIII, вопрос X.

100

Ведь так же и запахи цветов… – Механизм возникновения запахов, как и механизм зрительных ощущений, Ламприй объясняет на основе древних натурфилософских представлений об «истечениях» (άπορροίαι): если зрение возникает благодаря «истечению» от предметов их тончайших «образов» (έίδωλα), как бы пустых оболочек, то запах создается «истечением» иного рода, представляющим собой поток мельчайших частиц. Ср. определение запаха, приведенное Феофрастом в качестве демокритовского: «Запах – это истечение тонкого из тяжелого» (Лурье, с. 336, фр. 502).

101

…соблюдая платоновское направление… – Теорию зрения Платона см.: Тимей, 45 b сл. Ср. также: Государство, 507 d сл.

102

Грамматик – Термин следует понимать широко: в послеалександрийскую эпоху грамматики разносторонне анализировали тексты, давая объяснения не только сугубо грамматические, но и риторико-стилистические, а также реально-исторические. Поднятый вопрос – SVF III 546.

103

…Гомер изобразил Навсикаю стирающей одежду у реки… – Од. VI 90–95 – у реки Навсикаю и ее подруг встречает Одиссей.

104

…морская вода и теплее, и прозрачнее, и лучше отмывает. – Мысль Фемистокла: если вода теплее и прозрачнее, то она должна обладать и лучшими моющими свойствами. В ходе беседы это предположение отвергается.

105

…эта примесь придает ей соленый вкус. – О характере и причинах появления в морской воде «землеобразной» примеси, придающей воде соленость, см. подробно: Аристотель. Метеорологика, 357 а 5–359 а 15; Arist. Fr. 217 Rose.

106

…несет на поверхности пловцов и выдерживает тяжести… – Ср. у Аристотеля: «…густотой (т. е. плотностью. – О. Л.) соленая вода отличается настолько, что груженые корабли, которые в реках едва не тонут, в море с тем же грузом хорошо держатся на воде…» (Метеорологика, 359 а 8 сл.).

107

…и никакой другой воде не свойственна такая горючесть… – Представление о жирности морской воды обычно для естественнонаучных представлений времени Плутарха. В другом сочинении он говорит: «Море содержит много жирности (λιπαρότης)» (Plu. Qu. nat. 911 e). Здесь же приведено наблюдение: морскую воду невозможно использовать при тушении пожара. Ср. [Arist.] Рг. 933 а 19.

108

…Аристотель утверждает… – Возможно, об этом говорилось в сочинениях перипатетической школы. Ср. [Arist.] Рг. 932 b 25: морская вода, «имея мало влаги, скорее высыхает»; здесь же предлагается иное объяснение: морская вода быстрее высыхает, так как содержит больше тепла. О большей «теплоте» морской воды (вне связи с проблемой скорости ее высыхания) – Аристотель. Метеорологика, 358 b 10. Возможно, представление о быстром высыхании морской воды возникло из-за особой сухости и шершавости кожи после морских купаний.

109

Од. VI 137, 216–219, 226–227. Вопрос имеет круговую композицию, начинаясь и заканчиваясь упоминанием о встрече Одиссея с Навсикаей.

110

На празднование победы., одержанной хором Леонтидской филы… – Состязания хоров проводились на праздниках – Таргелиях, Ленеях, Дионисиях. Каждая фила выставляла свой хор, поэтому состязания хоров были, по существу, состязаниями фил. Хореги набирали хор (часто на свои средства), готовили его к выступлению. Здесь у Плутарха «хорегом» назван устроитель всего хорового состязания. Порядок выступления хоров устанавливался, видимо, по жребию, но сама постановка вопроса показывает, что устроители хоровых состязаний могли регулировать выпавший порядок.

Фила (φύλη) – община, члены которой объединялись сначала по родовому, а после реформ Клисфена 510 г. до н. э. – по территориально-административному признаку. Вопрос и его решение – скорее всего, филологическая игра; поводом мог послужить тот факт, что со времен Клисфена в списке аттических фил (их было 10) Эантидская никогда не занимала последнего места.

111

…в наших филологических изысканиях… – Филология в это время понималась широко – как образованность, ученость, начитанность. О развитии термина см. RE, HalbBd XXXVIII, 2510– 2513. Неанф – ср. FHG III 10; Демокрит – Vorsokr. 68, А 17 а.

112

Привлекался тут и Марафон… – В 490 г. до н. э. греки победили персов при Марафоне (RE, Bd. 28, 1427).

113

…афиднских демотов и, следовательно, Эантидов… – Подразумеваются доклисфеновские демы и филы, организованные еще по родовому принципу. Учреждение 10 аттических фил и демов по территориальному принципу Клисфен произвел после свержения тирании, в 510 г. до н. э., т. е. уже после гибели Аристогитона и Гармодия.

114

…ссылался при этом на элегические стихи Эсхила… – Элегии Эсхила до нас не дошли. Ср. PLG, ν. II, р. 240.

115

…в пританию Эантидской филы… – Притания – десятая часть афинского административного года, когда дела вели должностные лица очередной из десяти фил – пританы.

116

…принести на Кифероне благодарственную жертву Сфрагидийским нимфам… – В битве при Платеях (479 г. до н. э.) греки нанесли персам крупное поражение. Город Платеи находился близ горы Киферон, где в пещере Сфрагидий, согласно преданию, обитали нимфы (см.: Павсаний. IX 3, 9). Очевидно, жертвы сфрагидийским нимфам как божествам местной природы приносились и до платейской битвы (умилостивительные), и после нее (благодарственные). Об этих событиях см.: Плутарх. Аристид, II 19.

117

…Леонтидская фила прославлена не менее любой другой. – Например, из этой филы происходил Фемистокл.

118

…как умилостивительная поблажка эпониму этой филы… – Эпонимом Эантиды, т. е. давшим филе свое имя, был Аянт Теламонид (Αίαντίς – «Эантида» от Αίας – «Эант», или «Аянт»); о том, как он, считая себя оскорбленным товарищами по Троянской войне, обезумел, см. трагедию Софокла «Аянт».

119

…как Филипп на пиршестве у Каллия… – Филипп – персонаж «Пира» Ксенофонта. Словом «балагур» переводчик передает греч. γελωτοποιός, (буквально «смеходел»). «Смеходелание» становилось нередко ремеслом: так, мимы (о них см.: Заст. бес. VII, с. 238) выступали на пирах в расчете на вознаграждение. «Профессиональное» «смеходелание» могло быть и формой параситства (ср. роль шутов).

120

…если познавание не всегда ведет к запоминанию… – Буквально: «если познавание (οι μαθήσεις) не создает припоминания (άναμνήσεις)». Смысл: познав нечто, человек может и не сохранить это в памяти и, следовательно, не припомнить. Плутарх, видимо, намеренно употребляет рядом два слова – «познавание» и «припоминание», обыгрывая знаменитый платоновский тезис: «Познавание (μάθησις) есть в действительности не что иное, как припоминание (άνάμνησις)» (Федон, 72 е). У Платона оба термина наполнены более сложным смыслом: по его теории, бессмертная душа до своей земной жизни созерцала истину в области подлинного Бытия; человек, в котором эта некогда знавшая истину душа воплотилась, как бы восстанавливает в чувственном опыте прежнее знание, поэтому «познавание» и следует называть «припоминанием». Фраза Плутарха оказывается двусмысленной: воспринимая термины «познавание» и «припоминание» в платоновском смысле, мы увидим в ней иронию по отношению к основателю Академии.

121

…многое восхвалял в персидских обычаях… У Ксенофонта: «Они задавали друг другу такие вопросы, на которые отвечать было приятнее, чем не отвечать… они острили по поводу друг друга скорее к взаимному удовольствию, нежели наоборот… когда они шутили, они были далеки от грубости, от желания сказать какую-либо гнусность, от стремления оскорбить друг друга» (Киропедия, V 2, 18). Под видом чужеземного обычая здесь, возможно, представлен своего рода нравственный идеал. Обобщенное рассуждение на эту тему есть у Аристотеля (см. след. примеч.).

122

…немаловажную часть гомилетики должно составить учение об осмотрительности, которую надлежит соблюдать, задавая вопросы и прибегая к шуткам. – Гомилетика (όμιλητική τέχνη) – искусство беседы или, шире, искусство общения. О необходимости соблюдать меру в смешном читаем у Аристотеля: «Те, кто в смешном переступают меру, считаются шутами и грубыми людьми, ибо они добиваются смешного любой ценой и скорее стараются вызвать смех, чем сказать [нечто] изящное, не заставив страдать того, над кем насмехаются. А кто, не сказавши сам ничего смешного, отвергает тех, кто такое говорит, считается неотесанным и скучным. Те же, кто развлекается пристойно, прозываются остроумными» (Никомахова этика, 1128 а 4–10). Умение соблюдать меру в шутках отличает «доброго и свободнорожденного человека» от «скота», «воспитанного» – от «невежи» (там же, 1128 а 18 сл.). См.: Цицерон. Об ораторе, II 218 – специальное рассуждение о родах остроумия, о должных и недолжных насмешках и о практическом применении смешного в ораторской практике.

123

…сам Ксенофонт в своих Симпосиях… – Речь идет о «Пире» Ксенофонта; сочинение, специально посвященное персидским пиршественным обычаям, нам неизвестно. Сведения об обычаях персов, в том числе и пиршественных, находим в «Киропедии». Ср. далее в этом вопросе (с. 85) образцы подобающих шуток, взятые из Ксенофонта.

124

Диалектика – здесь: одна из преподававшихся в философских школах дисциплин, имевшая своим предметом искусство построения рассуждений с помощью определенных приемов – индукции, диэрезы и пр. (Альбин. Учебник платоновской философии, IV–VII).

125

TGF, E., Fr. 183.

126

Правильно, значит, поступает Нестор… – Речь идет о похищении Одиссеем и Диомедом чудесных коней фракийского царя Реса (Ил. X 544–545). У Гомера, однако, вопрос Нестора вызван не желанием поощрить честолюбие Одиссея, заставив его рассказать о подробностях похищения, а нетерпением узнать эти подробности самому.

127

…Одиссей говорит Алкиною… – Приведенные слова Одиссея предваряют его рассказ о перенесенных бедствиях (Од. IX 12–13).

128

…и Эдип обращается к хору… – Обмолвка Плутарха: в трагедии «Царь Эдип» (510) с такими словами хор обращается к Эдипу.

129

TGF, Е, Fr. 133.

130

…выражение благосклонности от царя… – Слово βασιλεύς («царь») употреблено здесь, скорее всего, расширительно, как обозначение верховного правителя вообще. Известно также, что слово βασιλεύς применялось к императорам начиная с Августа.

131

Сын Нелеев, скажи… – У Гомера Телемахом движет не желание поощрить старческую разговорчивость Нестора, но стремление узнать о судьбе спутников отца (Од. III 247). Трактовка Плутарха, как и во многих других случаях, вольная.

132

…он угождает собеседнику… – Речь, видимо, идет о Телемахе.

133

…у нас может вызвать гнев скорее разговор с острословами, чем с бесхитростными болтунами… – В греческом тексте после слов διαλέγεσθαι τοϊς (здесь «разговор с…») лакуна. Переводчик принимает конъектуру άστεϊζομένοις.

134

Знаем, что ты локтем нос утираешь. – Та же поговорка у Диогена Лаэртского (Д. Л. IV 46). Евстафий так объясняет смысл поговорки: у представителей этого ремесла руки всегда были испачканы и пропитаны стойким запахом (Eust. 723, 9).

135

…уши у тебя не без отверстия. – Макробий уточняет: эта шутка – намек на происхождение Октавия, поскольку обычай прокалывать уши есть у африканских народов (Macr. Sat. VII 3, 6).

136

…Мелантий, осмеянный комедиографом… – Аристофаном (Мир, 804; Птицы, 151).

137

…насмешка (σκωμμα) – это, согласно Феофрасту, видоизмененный выговор за допущенную ошибку. – Ср. у Аристотеля: «Насмешка – это своего рода поношение» (Никомахова этика, 1128 а 30). По мнению Аристотеля, некоторые насмешки следует запретить в законодательном порядке, подобно тому как запрещены некоторые поношения (там же). Феокрит – FHG II 87.

138

Но вот в прекрасном Лакедемоне… – Об этом же – Плутарх. Ликург, 12.

139

…сделать шутку необидной требует немалой воспитанности и вдумчивости? – У Цицерона сказано: удерживаясь от обидного острословия, говорящий не только щадит достоинство другого человека, но и соблюдает свое (Об ораторе, II 221).

140

…Ксенофонт в шутку выводит безобразнейшего косматого человека… – У Ксенофонта говорится: «…Кир… завел шутливые разговоры. Заметив, что один из лохагов ужинал рядом с косматым и весьма безобразным воином, он обратился к этому лохагу по имени и сказал: “Самбавл, ты, вероятно, следуешь эллинскому обычаю, если всюду бываешь вместе с этим юношей, возлежащим рядом с тобой. Ты делаешь это, по-видимому, ради его красоты?”» (Киропедия, II, 2, 28). Шутка Кира – не вполне удачный пример первого вида насмешек, могущих доставить удовольствие слушателям: даже если она направлена против чуждого Самбавлу порока однополой любви, то жестока по отношению к некрасивому воину.

141

…Сократ, вызывая красивого Критобула на состязание в красоте… – Шуточное соперничество в красоте, возникшее между Критобулом и Сократом, описано в «Пире» Ксенофонта (IV 19 сл.).

142

А над самим Сократом подшучивает Алкивиад… – В «Пире» Платона Алкивиад шутливо ревнует Сократа к Агафону, а Сократ подшучивает над его ревностью (213 b сл.).

143

…Филипп остался доволен ответом парасита… – У Афинея некий Клисоф, льстец и парасит Филиппа, продал его увечную лошадь, получив тем самым возможность говорить о себе как о «благодетеле» Филиппа. В этой смене ролей и состоит соль шутки (см.: Ath. 248 е).

144

Кир, вызывая своих сверстников на такие состязания, в которых он был слабее их… – Согласно Ксенофонту, Кир затевал соревнования в том, в чем заведомо уступал своим сверстникам, однако не затем, чтобы проявить свою скромность и дружелюбие, но чтобы путем многократных повторений добиться большего успеха, сравняться со сверстниками и превзойти их (Киропедия, I 4, 4).

145

Долго не было благоприятных знамений. – Имеются в виду знамения, позволяющие приступить к жертвоприношениям.

146

Переводчик принимает чтение Ксиландера μισθώσας.

147

Софокл. Царь Эдип, 385.

148

Существует и противоположный род иронии… – Под иронией здесь следует понимать то «особое утонченное притворство, когда говорится иное, чем думаешь» (Цицерон. Об ораторе, II 169). Плутарх, таким образом, выделяет два рода иронии: 1) «когда прекрасные вещи называются поносительными именами» – такова ирония Сократа, назвавшего Антисфена «сводником», а также ирония тех, кто дал Кратету прозвище «взломщика» (см.: Заст. бес. с. 86); сюда же следует отнести и порицание, за которым скрывается похвала (ср. с. 86–87): ср. у Цицерона: «Превосходны также и дружеские порицания якобы за сделанную ошибку…» (Об ораторе, II 281); 2) когда упрек выражен «лестными словами».

149

…назвав склонность Антисфена… сводничеством. – Ср.: Ксенофонт. Пир, IV 61 сл.: Антисфен не сразу понял иронию Сократа, и последнему пришлось объясняться.

150

TGF, adesp., Fr. 394.

151

…можно было бы поставить в вину Эсхиловым кабирам… – Трагедия Эсхила «Кабиры» до нас не дошла. Под «недостатком уксуса» Кабиры подразумевали обилие хорошего вина. Обращенный к ним попрек «оскудел уксусом» относился бы к первому роду иронии – TGF, A., Fr. 97.

152

…огорчительна была шутка, которой ответил Лисимаху его парасит. – Афиней поясняет: царь Лисимах был очень скуп (Ath. 246 е).

153

Переводчик принимает поправку Ксиландера Φίλιππος вместо φίλος («друг»).

154

…Кир посоветовал горбоносому… – Шутливую беседу о необходимых соответствиях при подборе пар см.: Ксенофонт. Киропедия, VIII 4, 21.

155

Эпаминонд, находясь на званом обеде… – Этот эпизод, очевидно, попал в текст настоящей главы ошибочно (примеч. пер.).

156

…в школе кто-то… предложил для обсуждения такую тему… – В философских школах, в частности в Новой Академии, которую возглавлял Аркесилай, рассуждение на заданную тему, часто парадоксальную, было одной из форм обучения. См. об этом: Kramer Η. J. Platonismus und hellenistische Philosophiе Berlin; New York, 1971.

157

…ни одна вещь не касается чего бы то ни было… – Ср. геометрическую апорию у Секста Эмпирика (Против ученых, III 78).

158

…его ученик ходит босиком… – Примета философов кинико-стоической ориентации наряду с бородой, рубищем и посохом.

159

Нарушенная последовательность рассуждения заставляет усомниться в исправности текста (примеч. пер.). О Тигране см.: Ксенофонт. Киропедия, II 1, 43.

160

…Аристофан смеется над своей лысиной… – Так, в комедии «Мир» корифей хора говорит от лица автора:

А вдвойне и особо плешивых прошу
Посодействовать мне и в победе помочь.
А когда победить мне удастся сейчас,
На пирах, на попойках кричать будут все:
«Дать плешивому это, плешивому то,
И сластей, и орехов!..»
(767 сл.)

161

…над воинскими погрешностями Агатона… – В рукописном тексте лакуна. Переводчик принимает дополнение Бернардакиса άπόλειψιν («оставление», «уход» или даже «дезертирство»; здесь – «воинские погрешности»). Аристофан в «Лягушках» иронически обыгрывает имя трагика Агатона (ст. 83 сл.) (Άγάθων), восходящее к тому же корню, что прилагательное άγαθός – «хороший», «добрый». Комедия была поставлена в 405 г. до н. э., когда шла Пелопоннесская война, а Агатон находился в Македонии, что, вероятно, расценивалось как предательство. Аристофан дает понять, что Агатон не соответствует своему имени.

162

…Кратин в комедии «Бутылка» – над своим винолюбием. – Комедия «Бутылка» не сохранилась. Перевод над своим винолюбием дается с учетом конъектуры Виттенбаха είς τήν φιλοινίαν с добавлением έαυτοΰ. Возможно также чтение αύτός φιλοποτών – тогда перевод: «Кратин ставит “Бутылку”, сам ‹будучи› любителем напитков», или ώς έραστής αύτής – тогда перевод: «Кратин ставит “Бутылку” как ее любитель».

163

…к мужу женщины, подверженной рвоте… – TGF, adesp., Fr. 395. Тимаген обыгрывает слова τήνδε μοΰσαν («эту музу»), произнося их как τήνδ' έμοΰσαν («эту страдающую рвотой»). Ср. Ath. 616 С.

164

…вопрос, естественное ли чувство – любовь к потомству. – Стоики, по Диогену Лаэртскому, отвечали на вопрос так: любовь родителей к детям естественна в мудрых людях, а дурные не могут ее испытывать (Д. Л. VII 120; SVF III 731). Вопрос мог приобрести характер дурной шутки, если задавший его произнес слова προ ς τά έκγονα φιλοστοργία («любовь к потомству») как προς τά ’έκγον’ άφιλοστοργία («черствость по отношению к потомству»). Смысл намека все же не вполне ясен.

165

…согласно Платону… – В «Законах»: «Всю жизнь надо с особым благоговением относиться к своим родителям, выражая его в речах, потому что тяжкой бывает кара за легкомысленные, брошенные мимоходом слова: над всем этим поставлена надзирать Немесида, вестница правосудия» (717 cd). Платоновские «Законы» запрещают злословие. См. там же, 934 е.

166

…подтверждают мысль самого Платона… – По Платону, воспитанный человек должен уметь «приветствовать прекрасное и отвергать дурное» (Законы, 654 d). Скорее всего, Плутарх имел в виду аристотелевские мысли по этому поводу.

167

…подсмеиваться над беотийской ненасытностью… – Ср. у Плутарха: «Нас, беотийцев, жители Аттики называют и толстыми, и бесчувственными, и глупыми – конечно, из-за [нашей] прожорливости» (De es. сarn. 995 Е). Афиней говорит, что жители некоторых областей Греции, например беотийцы или жители фессалийского города Фарсала, искони считались обжорами и высмеивались (Ath. 417 b sq.).

168

…конечная цель наслаждения (ηδονή,) состоят в устранении страдания. – В греч. тексте: τήν του άλγοΰντος ύπεξαίρεσιν δρον ηδονής και πέρας. Возможен также перевод: «границей и пределом наслаждения является устранение страдания». Ср. Эпикур у Диогена Лаэртского: «…все, что мы делаем, мы делаем затем, чтобы не иметь ни боли, ни тревоги; и когда это наконец достигнуто, то всякая буря души рассеивается, так как живому существу уже не надо к чему-то идти, словно к недостающему… В самом деле, ведь мы чувствуем нужду в наслаждении только тогда, когда страдаем от его отсутствия; а когда не страдаем, то и нужды не чувствуем» (Д. Л. X 128). Очевидно, Ксенокл насмешливо призывает Ламприя к наслаждению в эпикуровском смысле, т. е. к простому устранению «страдания» (в данном случае – чувства голода), для чего достаточно и немного пищи. Греч. ηδονή в тексте перевода и соответствующих примечаний может переводиться и как «удовольствие», а однокоренное τό ήδέως переводчик передает как «приятное».

169

…Ликей и его перипат… сад Эпикура… – Занятия Аристотеля проходили в перипате при гимнасии Ликее (греч. περίπατος – «прогулка», а также «место для прогулок»), отсюда и название школы последователей Аристотеля – «перипатетики», а занятия Эпикура – в саду при его афинском доме.

170

…каждый человек в конце осени ест больше… – Arist. Fr. 231 Rose.

171

…осенью снова сгущается и приобретает силу. – О свойстве присущего организму тепла концентрироваться внутри тела в холодную погоду и быстро поглощать «питание» см. [Arist.] Рг. 887 b 39 sq.

172

…как на подопытном предмете… – В оригинале «как на карийце»; ср. поговорку «испытывать на карийце» или «рисковать карийцем», т. е. жертвовать чужой жизнью: карийцы, жители Малой Азии, часто служили наемниками в греческих войсках, откуда, видимо, и поговорка. См. Paroemiographi, I 70 sq.

173

…проверить правдивость неоднократно посещавшего меня наяву видения. – Смысл слов неясен.

174

…привержен к орфическим или пифагорейским учениям и, считая яйцо – как другие сердце и мозг – за начало рождения, отношусь к нему с благоговением. – Выражение «начало рождения», употребленное Плутархом, может иметь совершенно различный смысл в зависимости от философского контекста. Не вполне понятно, сознательно ли Плутарх допускает такую многосмысленность. Орфики чтили в яйце образ Яйца, созданного Хроносом и ставшего началом рождения Вселенной, богов и людей. См.: Fr. 54–58, 60, 291 Kern; RE, Bd. XVIII (1), 1200 sq.; XVIII (2), 1321 sq. У пифагорейцев яйца были табуированы – возможно, потому, что были «началом рождения» живых существ (см.: Д. Л. VIII 33– 34; ср. след. примеч.). Кого Плутарх подразумевает под «другими», не вполне понятно: сердце и мозг могли рассматриваться как «начала рождения» в контексте эмбриологических теорий и совсем в ином смысле: считалось, что с сердца начинается процесс формирования зародыша (см.: Аристотель. О возникновении животных, 740 а сл.; Vorsokr. 31, А 84; [Plu.] Placit. 907 EF); по мнению других, этот процесс начинался с головы и мозга ([Plu.] Placit. ibidem). Кроме того, известно, что семя считалось «горячей струей мозга» и в этом смысле также могло именоваться «началом рождения» (см.: Vorsokr. 24, А 13; Платон. Тимей, 91 ab; так же думали и сами пифагорейцы – Д Л. VIII 28).

175

…известный стих… – См. Fr. 291 Kern. Его дословный перевод: «Одно и то же – есть бобы и есть головы родителей». Последнее – невероятно и кощунственно, следовательно, равно кощунственно и поедание бобов. О пифагорейском табу на бобы см.: Д Л. VIII 34, 40; Порфирий. Жизнь Пифагора, 44 – см. в изд.: Д. Л., lamblichus. Protrepticus, 21. По мнению Авла Геллия, этот запрет не следует понимать прямо, поскольку бобы, по Геллию, служили у пифагорейцев символическим обозначением для testiculi, к которым по завету Пифагора не следовало прикасаться, как ко всему связанному с рождением (ср. объяснение табуирования бобов у Диогена Лаэртского со ссылкой на Аристотеля: бобы подобны «срамным частям» – Д Л. VIII 34). Предлагаемое Геллием толкование основано на этимологическом сближении слов κύαμος («боб») и κυεϊν («зачинать», «быть беременной»), ибо testiculi, объясняет Геллий, суть «виновники зачатия» (αίτιοι τοΰ κυεϊν) (Gell. IV 11, 9 sq.; Vorsokr. 31, В 141). Этимологическое сближение указанных слов допускается и современной наукой. Сведения о пифагорейских табу собраны в издании Дильса – Кранца (см.: Vorsokr. 58, С 3–6).

176

…то же самое, что есть рождающих эти яйца животных. – Вегетарианство вообще предписывалось орфическими и пифагорейскими правилами жизни; от «яйцеродных тварей», в частности, заповедовал воздерживаться Пифагор (Д Л. VIII 33).

177

Сослаться на сон… показалось бы эпикурейцу еще более нелепым… – Эпикурейцы объясняли механизм сновидений материалистически, отметая всякую возможность пророческих снов. У Лукреция:

Даже когда прекратилось воздействие зрелищ на чувства,
Все же в уме у него остаются пути, по которым
Призраки тех же вещей туда проникают свободно…
(IV 975 сл.)

178

…начало есть нечто первое… – Дискуссию Фирма и Сене-киона интересно рассмотреть в свете аристотелевской интерпретации категории предшествования. Аристотель различал предшествование хронологическое и генетическое, с одной стороны, и онтологическое – с другой. Так, онтологически «первее то, что, будучи отделено от другого, превосходит его в бытии» (Метафизика, 1077 b 1) – в этом смысле совершенное «предшествует» несовершенному, взрослый – ребенку и т. д., хронологически же – наоборот. Кроме того, Аристотель выделяет еще один критерий предшествования – логическое предшествование, которое иногда может совпадать с онтологическим. Так, форма логически и онтологически «предшествует» материи, а сформировавшееся существо – рождению и становлению, в то время как хронологически – наоборот. См. об этом подробнее: Аристотель. Метафизика, 1018 b 9 сл.; 1077 b 1 сл.; О частях животных, 646 а 35 сл. Участники дискуссии не оговаривают свое понимание предшествования, а потому Фирм рассуждает в целом о хронологическом (или генетическом) предшествовании, а Сенекион – об онтологическом. Ср.: Цензорин. Книга о дне рождения, IV (ВДИ, 1980, № 2). Что касается теоретических посылок собеседников, то Фирму ближе характерное для досократиков, в частности атомистов, представление о развитии мира из некоего первичного состояния – не случайно в начале речи Фирма упоминаются атомы.

179

…преуспеяние есть промежуточная ступень между добрыми задатками и добродетелью… – «Преуспеяние» (προκοπή, буквально «продвижение») – термин философской этики. Наличие такой промежуточной ступени на пути к добродетели признавали перипатетики и современные Плутарху платоники; в учении стоиков такое «продвижение» признавалось с оговорками.

180

…в живом теле первыми… возникают артерии и вены… – Древние медики считали, что развитие зародыша – это постепенное формирование частей из нерасчлененной массы. По мнению Аристотеля, формирование начинается с внутренних частей – с сердца и вен (φλέβες), необходимых для питания зародыша (О возникновении животных, 740 а 14 сл.).

181

…яйцо, как объемлющее, возникло ранее живого тела, как объемлемого. – Смысл: в яйце потенциально содержится весь будущий живой организм.

182

…во всяком преобразовании (μεταβολή) преобразованному предшествует то, из чего оно преобразовано. – У Аристотеля говорится: уже в самом слове μεταβολή («изменение», «переход», в данном переводе – «преобразование»), где приставка μετά- означает собственно «после», заключено представление о том, что при всякого рода изменениях одно следует после другого, становясь тем самым «предшествующим» по отношению к «последующему» (Физика, 225 а 1 сл.).

183

…древоточцы и короеды…. зарождаются в древесине при гниении… – Представление о возможности зарождения живых существ из продуктов гниения бытовало в науке вплоть до XVIII в. См.: Arist. НА V.

184

…материя, по слову Платона, относится ко всему рождающемуся как мать и кормилица… – Согласно Платону, первичная материя как бескачественная и бесформенная воспринимает «оттиски» идей, которые благодаря ей реализуются в мире чувственных феноменов. Как таковая она безусловно предшествует «всему рождающемуся» (см.: Тимей, 50 а сл.).

185

Fr. 334 Kern.

186

…соблюдая, по Геродоту, «благочестивое молчание»… – Геродот отказался рассказать об известных ему египетских таинствах (II 171); так и Фирм уходит от вопроса об орфических мистериях.

187

…яйцо освящено участием в обрядности дионисийских действ… – Возможно, подразумеваются о р ф и ч е с к и е мистерии, связанные с образом Д и о н и с а – З а г р е я. Допустимо, однако, обратное объяснение: в поздней античности культы Диониса – Вакха вобрали в себя орфические и пифагорейские элементы, например, они включали обряд сакральной трапезы, из которой устранялось яйцо; возможно, яйцо как средоточие жизненных потенций стало играть в дионисийских культах роль фалла (см.: Nilsson Μ. The Dionysiac mysteries of the Hellenistic and Roman age. Lund, 1957. P. 133 ff.).

188

…в отличие от поговорочного лидийца… – Ср.: Plu. Adversus Colotem, 1108 D. Ср. поговорку о неудачливом воре – Paroemiographi, I 114; Hsch. s. ν. Λυδός.

189

…совершенное предшествует несовершенному, как ущербному целостное и части целое. – Это основной тезис Сенекиона; ср. у Аристотеля в «Метафизике»: «Неправильно мнение тех, кто… полагает, что самое прекрасное и лучшее принадлежит не началу, поскольку начала растений и животных хотя и причины, но прекрасно и совершенно лишь то, что порождено этими началами. Неправильно потому, что семя происходит от того, что предшествует ему и обладает законченностью, и первое – это не семя, а нечто законченное…» (1072 b 30 сл.). Ср. в «Политике»: «Необходимо, чтобы целое предшествовало части» (1253 а 20). Таков структурно-имманентный принцип анализа явлений, своего рода предпочтение онтологического предшествования предшествованию хронологическому или генетическому.

190

…никто не скажет «человек семени»… – В данном случае онтологическое предшествование совпадает с логическим.

191

Семя в его сущности можно определить как зародыш, ищущий воспроизведения (γένεσις). – Оборотом семя в его сущности переводчик передает здесь термин σπερματικός λόγος – «осеменяющий логос», бывший в ходу у стоиков: по их учению, мир развивается циклически, возникая и вновь превращаясь в огонь. Всякий раз при возникновении мира из единого активного начала – бога-логоса изливаются «осеменяющие логосы», которые определяют природу отдельных тел. См.: SVF II 717; 739.

192

…яйцо Тиндаридов… называется явлением с неба. – По одной из версий мифа, жена спартанского царя Тиндарея Леда снесла яйцо, совокупившись с Зевсом, явившимся ей в образе лебедя; по другой – нашла и сохранило яйцо, снесенное Немесидой. Из этого яйца появилась Елена (по другой версии – братья Диоскуры, Кастор и Полидевк). См.: Аполлодор, III 10, 5; 7; Roscher. Tyndareos. Тиндаридами назывались все дети Леды, в том числе и рожденные не от Тиндарея. Поэты (кто – неизвестно) могли назвать яйцо явлением с неба метафорически, указывая тем самым на его чудесное происхождение. Ср., однако, Павсаний, III 16, 1–2; Ath. 57e sq.

193

…животных, целых и законченных, земля производит еще и поныне… – Ср.: D. S. I 10, 2; Ael. NA II 56; VI 41; Plin. nat. IX 179.

194

…избыток питания создает у них способность размножаться… – О роли «избыточного питания» (περίττωμα) в механизме размножения живых существ говорится у Аристотеля. Согласно его объяснениям, «избыток питания», перевариваясь под действием внутреннего тепла, присущего живому организму, преобразуется в семя, дающее живым существам «способность размножаться» (см.: Аристотель. О возникновении животных, 725 а 27 сл.; 737 а 19; 766 а 13 сл.; 767 b 15 сл.).

195

…за частями порождаются их способности… – Ср.: Аристотель. О возникновении животных, 734 b 20 сл.

196

…и там разведутся живые угри. – То же: Arist. НА 570 а 3 sq.; 568 а 14.

197

…то, что для своего рождения нуждается в чем-то ином… – Подобным образом объясняется у Аристотеля смысл онтологического предшествования: «То, что может быть без другого, тогда как это другое без первого быть не может» (Метафизика, 1019 а 2 сл.). Разница в том, что у Аристотеля структурно-имманентный подход никогда не смешивается с генетическим, вопрос об онтологическом предшествовании – с вопросом о предшествовании хронологическом или генетическом. Упоминание Сенекионом «изначальной последовательности рождения» доказывает, что он использовал аристотелевские тезисы о предшествовании целого и совершенного для решения вопроса о первом рождении (ниже, с. 96), что для Аристотеля не было проблемой вовсе: для него существовал вечный и неизменный Космос, а появление живых существ подчинялось одному закону – в каждой особи природа осуществляла свой замысел, превращая материю в совершенный организм. Именно поэтому в заключении речи Сенекиону приходится прибегать к старым натурфилософским теориям появления первых живых существ из земли. См.: Vorsokr. 31, В 62; 98; ср.: Лукреций, V 790; 821–825; Гесиод. Теогония, 182–187.

198

…говорит Платон… – Цитата почти точная (Менексен, 238 а).

199

…в ознаменование победы, одержанной им на Пифийских состязаниях. – Пифийские игры включали и атлетические, и мусические состязания; справлялись в Дельфах при храме Аполлона.

200

…один из блюстителей дельфийской амфиктионии. – Амфиктионы в лице своих представителей участвовали и в организации священных игр.

201

…глина… и восковая мазь… – Восковой мазью борцы натирали тело для разогревания мышц, а затем посыпались песком, чтобы руки соперника не скользили. Песком или глиной покрывалась поверхность тренировочных площадок.

202

…довод от истолкования слова πάλη.– Словарь Шантрена гипотетически связывает πάλη («борьба», в том числе и гимнастическая) с глаголом πάλλω – «размахивать», «раскачивать», «потрясать». Этимологическое сближение πάλη и παλεύω, предложенное Сосиклом, едва ли возможно. Глагол παλύνω («сыпать», «посыпать»), вопреки мнению Филина, является деноминативом от омонимичного πάλη в значении «мука тонкого размола» или «тонкая пыль». Наречие πέλας, («близко») и глагол πλησιάζω («приближаться», «подходить») действительно восходят к одному корню, но к слову πάλη этимологического отношения не имеют (см.: Chantraine, v. III).

203

Какое же гимнастическое состязание можно считать установленным ранее всех? – Страбон, подойдя в своей «Географии» к Олимпии, разумно предложил опустить все вопросы, связанные с историей святилища и учреждения состязаний, поскольку имеющиеся сведения неясны и недостоверны (VIII 3, 30). Не менее неразрешимым представляется и вопрос Лисимаха об исторической последовательности возникновения состязаний, вошедших в программу священных всеэллинских игр – Олимпийских, Пифийских, Истмийских, Немейских. Все объяснения, предлагаемые участниками беседы, следует рассматривать как версии, не лишенные остроумия (Тимон) и здравого смысла (Плутарх).

204

Не бег ли, как в Олимпии? – По Павсанию, Олимпийские игры возникли из состязания в беге, которое устроили между собой куреты, охранявшие на Иде маленького Зевса. Традиция проведения игр в историческое время восходит к IX в. до н. э., а с 776 г. начался, как указывает Павсаний, «непрерывный счет и запись по Олимпиадам». Первой была назначена награда за бег, затем прибавились и другие виды. Кулачный бой, о котором говорится в следующей речи (Тимон), прибавили, по сведениям Павсания, лишь в 23-ю Олимпиаду (V 7, 6 и далее). Ср.: Страбон, VIII 3, 30.

205

Од. VIII 206 сл.; 246 сл.

206

Ил. XXIII 620 сл.; 634 сл.

207

…почесть въехать в город через пролом… – Победители на всеэллинских играх получали почетное право въехать в родной город не через ворота, а через специально устроенный пролом в стене (с этим связано и название «иселастические состязания» – от греч. είσελαύνω – «въезжать», «входить с триумфом»). См.: Плиний. Письма, X 118; 119.

208

…почетное место рядом с самим царем. – То же: Плутарх. Ликург, 22.

209

…одолеть спартиатов при Левктрах. – Сражение произошло в 371 г. до н. э. Левктры – город в Беотии неподалеку от Фив. Плутарх называет здесь «нашими воинами» фиванцев – защитников его родной Беотии.

210

…«мощноразящий гоплит»… – PLG, ν. II, ρ. 242, fr. 5.

211

Из не дошедшей до нас трагедии. TGF, S., Fr. 775.

212

…деревья, всячески видоизмененные так называемыми окулировками… – Подобные ботанические чудеса описывает Вергилий:

Видели мы: дерева без ущерба сменяют чужими
Ветви свои, и глядишь – привитые зреют на груше
Яблоки, сливы меж тем каменистым кизилом алеют
(Георгики, II 32 сл.)

О различных способах прививки деревьев, в том числе окулировками, подробно пишет Плиний (Plin. nat. XVII 99 sq.).

213

…среди всех деревьев только маслянистые… – Переводчик принимает чтение ελαιώδη. Ср. έλατώδη (от ελάτη – «ель»).

214

Есть… у философов некоторое объяснение этого… – Ср.: Феофраст. Исследование о растениях, IV 16, 5; Thphr. CP V 15, 6; Arist. НА 605 b 20.

215

…тучность по большей части сопровождается бездетностью… – Этот тезис вместе с объяснением находим у Аристотеля (О частях животных, 561 b 13 сл.; О Возникновении животных, 725 b 33 сл.).

216

Ремора – лат. remora, ср. существ. re-mora, «задержка», «промедление»; греч. έχενηίς (из εχω – «держать» и ναΰς – «корабль») – рыба-прилипала. Получила свое имя из-за приписываемой ей способности задерживать корабли. См.: Plin. nat. IX 79; XXXII 2.

217

…о всевозможных так называемых антипатиях… – Симпатия (συμπάθεια) – «притяжение», антипатия (άντιπάθεια) – «отталкивание». У древних существовало представление о взаимной связи различных предметов и живых существ в окружающем мире. Известно, но не дошло до нас сочинение Бола из Мендеса (III в. до н. э.) «О симпатиях и антипатиях» (см.: Vorsokr. 68, В 300). Предполагается, что в этом сочинении явление «симпатий» и «антипатий» объясняется на основе теории «истечений», характерной для натурфилософов-досократиков, и в частности для Демокрита. О характере теорий, связанных с понятиями «пневмы», «истечений» и «симпатий» см.: Nilsson Μ., Bd. II, S. 511 sq.

218

TGF, adesp., Fr. 396.

219

Ликоспады – Так назывались лошади особой породы, разводившиеся на иллирийском побережье Адриатики. Отец Плутарха, объясняя смысл названия, усматривает в составе слова два корня – от слов λύκος – «волк» и σπάω – «тянуть», «тащить». Ср.: Страбон, V 1, 9.

220

Но я возразил… – Плутарх рассуждает с позиции здравого смысла, предлагая правильно установить причинно-следственные связи.

221

зашла речь о том, почему… мясо овец, задранных волками, лучше на вкус, а шерсть более подвержена вшивости. – Речь об этом заходит не случайно: ликоспадами называли и овец, загрызенных волками. У Элиана указано: плащ, сделанный из шерсти такой овцы, особенным образом раздражает тело (Ael. NA I 38).

222

…вследствие изменений, происходящих от укуса волка и его… дыхания… – Об «огненности» и жаре дыхания живых существ – Платон. Тимей, 79 cd.

223

…указывает и Гомер… – У Гомера говорится, что из «кожи быка, пораженного силой», сделан ремень Парисова шлема (Ил. III 375).

224

…в своем городе… – В Херонее. Архонт-эпоним – архонт, именем которого назывался год.

225

…обеды, на которых, согласно старинному укладу жертвоприношений… выделялась… часть. – Обычай такого обеда связан с древнейшим представлением о жертвоприношении как о совместной трапезе божества и людей. По обряду на алтаре сжигался жир и некоторые части туши жертвенного животного; остальное делилось на порции и распределялось между участниками жертвенного пира.

226

…с соблюдением арифметического, а не геометрического соответствия… – Точнее: «устанавливая справедливость арифметически (άριθμητικως), а не геометрически (γεωμετρικως)». Математические понятия в области этики и политики использовались еще Платоном. «Арифметически» понятая справедливость сводится к чисто количественному равенству в распределении благ и прав; в «Государстве» говорится о неприемлемости арифметического равенства, «уравнивающего равных и неравных» (558 с). Истинная справедливость – в «геометрическом», т. е. пропорциональном, равенстве: «Большему оно уделяет большее, меньшему – меньшее, каждому даря то, что соразмерно его природе»; именно такое равенство следует соблюдать в государстве (Платон. Законы, 757 а – с; 744 bc). Ср. разработку этих вопросов у Аристотеля: Никомахова этика, 1131 а 11 сл.; Политика, 1280 а 5 сл.; 1301 b 25 сл.; Большая этика, 1193 b 20 сл.

227

…цари… тщательно припоминающие, сколько выпил каждый из угощавшихся у них. – У Гомера иначе: Агамемнон упрекает Одиссея и Менесфея, что на пирах его они были первыми гостями, а в бой в числе первых вступить не стремятся (Ил. IV 338 сл.).

228

Пиндар, фр. 187.

229

…«у общей рыбы нет костей»… – Смысл поговорки, по-видимому, таков: когда каждый может брать сколько хочется, то кушанье идет нарасхват (См.: Vorsokr. 68, В 151).

230

…упредило роковой исход против назначенного судьбой. – Выражение высокопарное; смысл его: эти «многие» просто умерли до срока от обжорства. Ср. у Платона: «насильно лишающими себя того, что им суждено судьбой», названы самоубийцы (Законы, 873 с).

231

Еврипид. Финикиянки, 537.

232

…проистекает из самой природы, а не из какого-либо установления… – Переводчик вслед за Хубертом принимает здесь чтение φύσει κού νόμφ («природой, а не установлением»). В этом случае противопоставляются φύσις, как изначальный, природный закон, и νόμος как позднейшее, человеческое установление. Ср. рукописное чтение καί νόμφ – «природой и установлением».

233

…Мойра и Лахесис упорядочили равенством (ίσότητι) общение на пирах… – Обычно мойрами называют трех богинь судьбы – Лахесис («Бросающая жребий»), Клото («Пряха») и Атропос («Бесповоротная»). Возможно, говорящий акцентирует внимание на семантике имен, а не на принятом мифологическом каноне: μοίρα – «часть», «участь», «доля», λάχεσις – «жребий». Словом ίσότης может обозначаться и «равенство» в платоновско-аристотелевском смысле – пропорциональное равенство, т. е. справедливость; ср. однокоренные термины ниже: «Там, где в частном нет равенства» (ίσον); «силы, узаконяющей равенство» (ϊσα); «без раздражения усваивать равенство» (ίσότης). Смысл всего рассуждения зависит от того, какой смысл вкладывается в термины, связанные с идеей равенства.

234

…самый обед… стал называться δαίς… что происходит от слов… «разделять», «распределять». – Δαίς и прочие перечисленные слова – того же корня, что δαίομαι – «разделять», «распределять».

235

…царь Агесилай дал это звание в Азии Лисандру. – Ср.: Плутарх. Лисандр, 23, где говорится о желании Агесилая унизить Лисандра.

236

…восстановление равных порций значит и восстановление благородной умеренности. – Точнее: «восстановление распределения» (νέμησις). Ср. след. примеч.

237

Противостоящие этому… законы и стали как бы олицетворением начала и силы… – Эта сила названа, строго говоря, не «узаконяющей», а «распределяющей» (νεμοΰσα, от νέμω – «распределять», «раздавать»). Выражение витиеватое; его смысл: законы (νόμοι) названы так потому, что призваны распределять (νέμω) права и блага в сообществе граждан. Законы, таким образом, составляют правовую основу «природной» справедливости, понимать ли ее как простое (уравнительное) или как пропорциональное распределение.

238

…«у друзей все общее»… – Пословица, связанная с учением Пифагора о совместном владении имуществом. Ср.: Платон. Федр, 279 с; Аристотель. Никомахова этика, 1159 b 31.

239

TGF, E., Fr. 989.

240

Vorsokr. 22, В 95.

241

Так Одиссей объяснял, что заставило его рассказать пастухам историю с плащом (Од. XIV 464 сл.).

242

…и Платон находит, что за вином более всего обнаруживается нрав людей… – В «Законах»: во время Дионисий, когда люди веселы и пьяны, легче всего распознать их душевный склад, не причиняя вреда или беспокойства (649 d сл.).

243

…и Гомер… очевидно, имеет в виду, что вино развязывает язык. – Трактовка слов «Одиссеи» – вольная; у Гомера Одиссей «за стол пригласить свой друга не мог», потому что того уже не было в живых (Од. XXI 35).

244

«Каких это окон…» – Подразумевается басня о состязании богов в умении создать нечто совершенное. Судья Мом (μώμος – «хула», «насмешка») раскритиковал все созданное богами, в том числе и человека; последний не был сочтен совершенным потому, что в его теле не хватало дверцы, через которую можно было бы наблюдать за его внутренней жизнью. См. разработку этого сюжета у Бабрия (59).

245

…и с помощью филологии предоставляют ему выход в свойственные ему луга и пастбища. – Платон называет полем (или лугом) истины область подлинного Бытия, где «питалась» душа, пока не обрела обиталище в теле человека (Федр, 248 b). По мысли Плутарха, с помощью филологии душа человека как бы снова получает возможность приобщиться к подлинному Бытию, к благому и прекрасному.

246

…удовольствия от еды и питья, вызванные самой природой… допустимы, а все остальные мы должны отвергнуть… – Рассуждение в духе стоического ригоризма. Согласно стоическому учению, «наслаждение если и возникает, то лишь как следствие, когда природа сама по себе стремится к тому, что соответствует [ее] составу (συστάσει)» (Д. Л. VII 86). Стоический идеал – «жизнь, соответствующая природе (как нашей природе, так и природе целого), – жизнь, в которой мы воздерживаемся от всего, что запрещено общим законом, а закон этот – верный разум» (там же, VII 88). Ср. также: Заст. бес., IV с. 142. Об Аристодеме и др. см.: Платон. Пир, 174 а сл.

247

…Аммоний поставил этот вопрос ради упражнения и исследования… – Академическая привычка Аммония. Цитируемый далее стих (в подлиннике испорченный) – из неизвестного источника.

248

…природа ничего не создала бесцельно, как и вы говорите… – Основной принцип натурфилософии Аристотеля, воспринятый Феофрастом. Согласно Аристотелю, у всякого процесса развития, происходящего в природе, есть цель, но не внешняя по отношению к природному «материалу», а внутренняя цель (τέλος); ею является само состояние полного развития, реализации всех природных потенций (Физика, 198 b 35; Политика, 1253 а 9; Thphr. СР I 1,1). В этой беседе телеологические проблемы не затрагивались. По всей видимости, Эратон употребляет местоимение «вы» расширительно, подразумевая философов вообще.

249

…листья у деревьев служат для защиты плодов… – То же у Аристотеля как пример целесообразности всего происходящего в природе (Физика, 199 а 25).

250

…цветы не приносят никакой пользы… – С точки зрения современной науки, неверно: цветок выполняет важнейшие функции сперматогенеза, опыления, оплодотворения; в нем происходит развитие зародыша и образуется плод.

251

Vorsokr. 31, В 140.

252

То же – Пир семи мудрецов, с. 359; Anth. Lyr., v. I., p. 354, fr. 68. Пиэрия – область на юго-западе Македонии, где, по преданию, обитали Музы.

253

…Дионис… научил почитать плющ как умеряющий силу вина… – Представление об особой «прохладности» плюща было, по-видимому, распространенным в античной медицине: ср. у Афинея то же самое со ссылкой на сочинение врача Филонида «О благовониях и венках» (Ath. 675 a sq.).

254

…χαρύα («орешник») была названа так по той причине, что ее тяжелый дух погружает в… сон (χάρος)… – С точки зрения современной науки, этимологическое сближение χαρύα и χάρος неосновательно.

255

…наркисс притупляет нервы и вызывает тяжелое оцепенение (νάρχη)… – Этимологическая связь созвучных νάρχισσος и νάρχη не подтверждается; это «народная этимология». См. Chantraine, ν. III.

256

Софокл. Эдип в Колоне, 683.

257

…πήγανον (рута)… сушит и свертывает (πήγνυσι) семя… – О свойствах руты говорится у Плиния (Plin. nat. XX 131 sq.). Этимологическое сближение πήγανον и πήγνυσι допустимо. См.: Chantraine, v. III.

258

…аметист (άμέθυστος)… помогает от опьянения (μέθυ)… – Слова άμέθυστος и μέθυ, видимо, однокоренные; в первом α-отрицательная частица. Представление о способности аметиста противодействовать силе вина Плиний, однако, считает неверным (Plin. nat. XXXVII 124).

259

…когда вино… охватит голову и поразит органы чувств… – Представление о том, что органом мышления и ощущений является мозг, разделяли многие античные медики вслед за Алкмеоном (нач. V в. до н. э.) и Гиппократом (V–IV вв. до н. э.).

260

…таково действие венка из фиалок и роз… – Плиний отмечает: фиалки, обладая охлаждающей способностью (refrigerant), помогают при воспалениях и жаре (Plin. nat. XXI 130). Здесь же говорится, что запах фиалок снимает похмелье. Розы, согласно Плинию, тоже обладают охлаждающим воздействием (там же, XXI 121).

261

Кипр, шафран и баккарида… – Кипр – Lawsonia alba. См. о нем у Плиния (Plin. nat. XXIII 90 sq.); в числе прочих свойств указана и снотворность запаха его цветов. Шафран – Crocus sa-tivus. Баккарида – возможно, Valeriana Celtica. По сведениям Плиния, настой шафрана повышает сопротивляемость организма алкоголю; венок из шафрана снимает опьянение и головную боль; запах обоих растений снотворен (Plin. nat. XXI 132 sq.; 137 sq.).

262

…мозг, по своей природе прохладный… – О «прохладности» мозга см.: Аристотель. О возникновении животных, 783 b 28; О частях животных, 652 а 28.

Страница notes