Защити свою любовь - стр. 41
Мгновенно их охватила неистовая радость.
Она была с ним там, в самый тяжелый день его жизни. Это было то, чего не забудет ни один из них.
– Ты сказала, что не приедешь до следующей недели, – сказал он, крепко прижимая ее, болтающую ногами над мостовой, к своей груди.
– Доктор Данниган сдвинула сроки, поэтому я здесь. – Мак не потрудилась сообщить ему, что уже пять дней в городе. Она не хотела навязываться. Ей хотелось обустроиться в арендованном доме и разобраться с рутинными делами, прежде чем позвонить старому другу.
– Вот и ты, – повторял Альдо, с сияющей улыбкой глядя на нее сверху вниз.
У него были темные волосы и смуглая кожа, доставшиеся в наследство от родителей-итальянцев, и сложение клейдесдальского тяжеловоза. Все в нем дышало силой, жизнестойкостью и счастьем.
Ампутация лишь добавила легкой хромоты его походке. В этом была немалая заслуга его жены, прелестной латиноамериканки Глории.
– Как держится железяка? – спросила Мак.
Аккуратно поставив ее на ноги, Альдо начал танцевать джигу.
– Чертовски хорошо. Она не отстает от меня.
– Это о чем-то говорит. – Мак покачала головой, у нее свело щеки от улыбки. – Как приятно видеть тебя.
Он схватил ее и еще раз крепко обнял.
– Взаимно. Я правда рад, что получилось подменить доктора Данниган.
– Я тоже. – И в этот момент она чувствовала себя совершенно счастливой.
Позади них прогудел сигнал машины.
– Ты обзавелся новой дамой, Моретта? – Худощавый парень в грязной бейсболке высунулся всем корпусом из окна со стороны водительского сиденья в грузовичке, который громыхал так, словно у него разболтались свечи зажигания.
– Не лезь не в свое дело, Карл! – добродушно крикнул в ответ Альдо. – Это не дама. Это доктор, которая спасла мне жизнь.
– Ну, вот это да. Вот погоди, я расскажу твоей жене!
– Постарайся не обрюхатить ее, когда будешь разговаривать, – сказал Альдо.
Ухмыльнувшись, Карл показал ему средний палец.
– Рад познакомиться с вами, док! – Карл еще раз весело просигналил, а потом медленно покатил к центру города.
– Здесь все такие дружелюбные, – криво улыбнувшись, заметила Мак.
– Дружелюбные и болтливые. Не удивляйся, если увидишь, как Джорджия Рэй роется в твоем мусорном баке.
– Кто такая Джорджия Рэй?
– Зачем я стану портить тебе сюрприз?
Завыла сирена, привлекая их внимание.
– Альдо Моретта, отпусти симпатичную докторшу и перестань блокировать движение. – Голос Линкольна Рида, доносившийся из громкоговорителя пожарной штабной машины, звучал громко и отчетливо.
– Я вижу, ты уже привлекла внимание Дамского Угодника, – сказал Альдо, обхватывая ее рукой за плечи.