Запретная магия - стр. 26
Но я не отдамся на волю эмоций. Я тоже способна держать себя в руках и не терять голову!
Повернувшись к Дарнелю, обнимаю его и шепчу на ухо:
— Ты прав, это будет прекрасно…
— Теперь веришь мне?
— Да…
15. Глава 14. Слияние магий
Мы бродим вдоль берега, практикуя магию то вместе, то попеременно. Наконец, выходим на дальний берег. Обрыв здесь нависает над узкой песчаной полоской, по которой мы идем, держась за руки.
Тепло его пальцев согревает меня. Чувствую себя снова юной, красивой и полной жизни. Сегодняшнее соревнование разбудило мою магию окончательно. А близость Дарнеля успокаивает и наполняет радостью.
И все же я уверена, что смогу остановиться, как только дело зайдет слишком далеко.
Во мне яростно сражаются осторожность и любопытство. Конечно, я никуда с ним не поеду, тем более в длинное и опасное путешествие. Я ведь едва его знаю. Но как велик соблазн проверить, что получится при сочетании моих навыков с мощью такого молодого и сильного мага...
Здесь ни души. Кажется, на много часов езды нет никого. Дарнель кидает на меня взгляды, в которых горит нарастающее желание. Я тоже хочу его, и с каждой минутой все сильнее.
Но мы не торопимся, продолжая игру. Скоро произойдет неизбежное. Он молодой, красивый и к тому же потрясающий маг. А я слишком долго была одна. Принимаю это как данность — сегодня мне не устоять. Да и не нужно. Хочется прочувствовать этот момент сближения, запомнить его…
Дарнель то обнимает меня, медленно и чувственно целуя, то снова переплетает пальцы и ведет дальше. Вдруг посерьезнев, берет мое лицо в ладони и пристально смотрит в глаза:
— Элери, хочу, чтоб ты знала: я не причиню тебе вреда. Обещаю. Ты потрясающая, сильная, смелая… Но я вижу, как трудно тебе было довериться мне. Я никогда не причиню тебе боль…
— Хорошо, если так, — кладу голову ему на плечо, вдыхая аромат его кожи.
Не хочется думать о том, как все будет дальше. Мы вдвоем в целом мире. Еще не очень понимаю, что за чувство сейчас испытываю, но оно прекрасно.
Несколько шагов — и мы оказываемся рядом с неприметным гротом. Смотрю на Дарнеля: в его взгляде снова пляшут искры. Ступаю в полумрак грота, игриво тяну за собой.
Ровный пол грота покрыт озерным песком.
— Попробуй вот так… — Дарнель направляет мою руку, и магия в считанные мгновения меняет все.
Вместо песка теперь шелковистый ковер из трав. Стены покрыты темно-зелеными лианами, и такие же лианы свешиваются при входе, закрывая нас от посторонних глаз. Грот теперь похож на уютную комнату.
— Нет, это просто невозможно, — вдруг рычит Дарнель, резко привлекает меня к себе жадно, напористо целует.