Запретная любовь царя лабиринтов - стр. 32
Мне почудилось, или я только что слышала страшный женский крик? Он просто разрезал ночную тишину, и без того наполненную загадками и тревожными тайнами.
Глава 12. Альтаир
Я замер перед единственной дверью, которая была покрыта плющом. Среди одинаковых дверей, она выделялась зеленой завесой.
– Я тут подумала, дорогой мой сын, – послышался голос, когда я приоткрыл двери. На кровати спал Мамин Подарок. Она лежала, накрывшись тонкий покрывалом, а я замер, недоверчиво глядя по сторонам.
– Мамин подарок? – спросил я удивленно.
– Не выбрасывать, – сонно пробормотала Мамин Подарок. И повернулась на другой бок. Она похлопала себя по бедру, схватила рукой покрывало и натянула его на голову. Она свернулась под одеялом, от чего казалась такой маленькой и беззащитной.
– Да, мамин подарок! Я вижу, как тебе непросто. Остальных девушек ты видишь слишком часто. И, быть может, именно это заставляет тебя жалеть их каждый раз, но не жалеть себя, – послышался мамин голос. – А ее ты не знаешь. Ты видишь ее в первый раз. Мама специально подарила тебе ее, чтобы ты не мучился совестью… Не прошло и дня, как вы познакомились. Так же будет проще, не так ли? И совесть моего Тая будет чиста! – послышался журчащий голос матери. Она стояла темная, словно ночь, позади меня.
– Мне дорог каждый материнский подарок! – произнес я, обрывая завесу из роз, которая тайным знаком разрослась на двери покоев. Красивые мамины розы упали на пол, а я наступил на нее копытом, растоптав ее.– Я сам решу, кто станет следующей!
Травницы кружились, смеялись, играли и очаровывали. Их роскошные, едва прикрывающие красивые, женственные тела, одежды развевались в этом соблазнительном танце. Десятки зеркал отражали их красоту, а они томно выгибались и сладострастно замирали. Я стоял и смотрел на них, на их легкие шаги, соблазнительные изгибы, роскошные волосы, которые струились в танце. Мне не хотелось нарушать их минуту радости, но обязанности Стража вынуждали меня это сделать.
Это был праздник в честь еще одной победы над тварями предателя Антареса.
Я приказал молчаливым, как тени жрицам ждать на входе в гарем, а сам, с двумя стражниками, сделал шаг внутрь.
Девушки замерли. Праздник оборвался. Даже волшебная музыка остановилась.
– Нет! Нет! – послышался тихий задыхающийся голос.
.На внезапно побледневших лицах, где еще недавно цвели улыбки, застыли гримасы ужаса. Десятки зеркал отражали красивую комнату, разгоряченных танцами девушек и меня в черном наряде, расшитом драгоценностями. Они сверкали, словно звезды в ночи мироздания. Девушки взглянули на мою одежду, и им все стало понятно.