Запретная для альфы - стр. 3
— Снова волков отлавливают, — буркнул, затем протер аккуратные очки в металлической оправе, — третий рейд за неделю.
Моя мать — светловолосая изящная дама с пронзительными глазами, одетая в красивое элегантное голубое платье, оторвалась от вязания, затем устало вздохнула.
— Сэр Винтер уже давно ищет альфу этой стаи. Тот словно неуловим. Не понимаю правда, откуда столь пристальное внимание к грязному животному.
— Альфы высоко ценятся на наших невольничьих рынках. Умные, выносливые. Отличные телохранители. Но их тяжело приручить. А тот, о ком ты говоришь, дорогая, очень ценный экземпляр. Уйдет с молотка по двойной, а то и тройной цене. Томас не упустит такую выгоду.
Моя мать лишь высокомерно хмыкнула. За ангельской внешностью скрывалась настоящая светская львица. Профессиональная интриганка и манипуляторша. Именно поэтому отец за все годы брака так и не завел себе любовницу. Весь высший свет удивлялся тому, как крепко она схватила его за яйца. Я же устало вздохнула, забрасывая ноги на небольшой изящный чайный столик.
— Леди Анисса, не ведите себя развязно! — гаркнула моя гувернантка, которая в это время скрупулезно вытирал пыль с массивных книжных полок.
— Агнес, не нужно, — мягко произнес отец, — пусть расслабится. Все-таки завтра уже восемнадцать стукнет. Дорогая, ты помнишь о моем сюрпризе?
Я кивнула, вспоминая, что каждую леди на совершеннолетие ожидает особый подарок. Но честно говоря, мою скуку это не развеяло. Вся жизнь — один сплошной праздник, который однажды просто приелся.
— Привыкнув вести себя так дома, она будет делать подобные вещи всюду, — не отрываясь от вязания, ледяным тоном констатировала мама, — это отвратительно скажется на ее репутации, как леди Уайтбёрд.
— Ладно, ладно, — я снова села ровно.
Осанка, благородство, стать. Я помнила все уроки многочисленных преподавательниц из элитной женской школы. От страха сломать свою куколку, отец нанял учителей на дом, не отпуская меня в пансионат, в который так хотела. Анисса Уайтбёрд — пленница в собственном доме. У меня были подруги, но лишь одобренные службой безопасности отца, из моего же круга. Ну а мужчины... семья берегла свое сокровище, чтобы подложить под толстосума, которого для меня выберут. Девственность — самый ценный дар, который я могла предложить.
— Пожалуй, пойду спать, — сказала нарочито вежливо, чтобы позлить мать.
— Сладких снов, дорогая, — ледяной тон инеем окрасил ласковые слова.
Поцеловала родителей и отправилась наверх. Мой отец — ближайший советник королевской семьи, так что статус не позволяет нам якшаться даже с низшими чинами. Все хотели приблизиться к нашей семье, но мы могли себе позволить выбирать и друзей, и врагов. Фамильный особняк напоминал музей. Всюду мрамор, картины и напускной шик. Пустой, величественный, мертвый. Я выросла здесь и была уверена, что умру в подобном доме. Упав на кровать, почти провалилась в сон, но вибрация мобильного вырвала из цепких лап Морфея. Люси, моя единственная верная подруга. Единственный человек, с которым чувствовала себя живой.