Записки эмигрантки, или Dolce Vita как она есть - стр. 7
Вообще итальянские мужчины с диким ужасом думают о браке и о детях. Вы скажете, не только итальянские, но и русские? Уверяю вас, что в Италии все очень запущено: и с браком, и с детьми.
Вот так и живут в отчем доме, встречаясь с девушками по десять лет, пока так не остахренеют друг другу, что уже девушке и замуж перехотелось, да за эти годы она уже и не девушка вовсе, а взрослая тетка. Моя московская знакомая, приехав в Италию, ужаснулась: а где дети? На улицах одни старички и старушки, никто не кричит, не плачет, не стоит детский гвалт.
Если вы живете в многоэтажке и у вас дай бог родился ребенок, скорее всего, вам объявят соседский бойкот. За то, что крики вашего чада не дают заснуть десяти пожилым бездетным семьям, живущим рядом.
Да, кстати, идя на свидание с итальянским «мачо», не забудьте захватить деньги: наверняка вам придется заплатить за себя (смерть итальянкам и их бессмысленной борьбе за равные права)!
Мои русские подруги, живущие в Италии, пытаются, конечно, «русифицировать» итальянских парней на предмет джентельменского подхода. Пока что довольно-таки успешно.
Возвращаясь домой и выходя тусоваться с моим русским другом, хорошим таким парнем (если кто хочет, познакомлю – он свободный и просто супер), каждый раз в ресторане после посиделок руки по привычке тянутся за кошельком: заплатить за себя. На что неизменно слышу ворчание: «Это тебе не Италия, прекрати выпендриваться!» И так сразу радостно становится: не перевелись все-таки мачо! Только не там, за бугром, а здесь, на Родине...
Глава 5
Работе посвящается
Найти работу в Италии – это так же сложно, как выйти замуж за миллионера (хотя госпожа Робски утверждает иное). Конечно, я имею в виду работу адекватную: не место продавщицы-официантки, прошу заранее прощения у представительниц данных профессий – не хотела обидеть.
Проработав пять лет в международной организации в качестве менеджера проектов, зная в совершенстве два языка и обладая набором других завидных качеств, чего там скромничать, я считала, что уж работу найти – раз плюнуть.
Но, как говорится, быстро сказка сказывается, да не быстро дело делается...
Зайдя на один из итальянских сайтов по поиску работы и обозначив критерии: область Италии – Ломбардия, категория: коммуникация, PR, я увидела на экране моего монитора внушительный список вакансий. Например:
Специалист PR: коммуникабельность, организация мероприятий, знание английского и приятная внешность, обязанности секретаря.
Звучит противоречиво... Объявлений двадцать в категории PR гласило о наборе операторов в call center – девушки и мальчики, объясняющие клиентам своей компании, как осуществить оплату, как застраховать свою жизнь и т.д. Причем одно из требований: знание трех языков! Крутовато для оператора.