Заноза Его Величества - 2 - стр. 9
— Сколько времени прошло? Неделя?
— Георг, не тешь себя напрасными надеждами, — сжимает она губы так, что мне хочется чем-нибудь кинуть в стену, что-нибудь разрушить, пнуть, сломать. От бессилия.
— А что у меня есть, кроме надежды, орт тебя побери? — всё же сталкиваю я поднос с вином. Легче, увы, не становится, только грязнее. Но хоть что-то я всё равно должен был сделать, чтобы меня не порвало. — Эрмина, если ты знаешь что-то ещё, о чём умолчала и боишься мне сказать, то лучше скажи сейчас, — засовываю руки в карманы, чтобы ещё что-нибудь не разнести.
Она отрицательно машет головой, и я поворачиваюсь в сторону громко вздохнувшего Дамиана.
— Что, ортовы ягодицы, случилось, Дам?
— Катарина, — до побелевших костяшек сплетает он пальцы. — Кажется, она тоже заболела.
— Кажется или заболела? — перешагиваю через осколки графина.
— Я не знаю. С утра заезжала мадам Лемье, сказала, что у неё лихорадка и сыпь. Обещала держать меня в курсе.
— А меня, значит, в курсе держать не обязательно? — возвращаюсь и пинаю этот ортов графин. — Сначала слёг Барт. Потом твои люди. Кто следующий? Ты? Я?
Дверь снова открывается без стука, но этого посетителя Салазар представить не успевает. Легка на помине, как разъярённая фурия в зал врывается сама мадам Лемье.
— Она заболела, Дамиан. Уже нет никаких сомнений, — бросает она на ходу Дамиану, словно не за этим пришла.
Стягивает перчатки, без остановки преодолевает расстояние до меня и голой рукой влепляет пощёчину. Звонко, увесисто, наотмашь. С душой. Не могу сказать, что у меня прямо искры из глаз, но чувствительно. И неожиданно.
— Как ты посмел, Георг? — деловито натягивает она обратно перчатку, пока с мрачным удивлением я рассматриваю свою бывшую тёщу. — Как тебе только в голову пришло скрыть от меня ребёнка?
5. Глава 5. Георг
— Элизабет, — выступает вперёд Эрмина.
— Не смей приближаться ко мне. И лучше молчи, пока я не выдрала все твои седые космы. Она моя внучка. Моя! Моя плоть и кровь. Не твоя, — и снова разворачивается ко мне. — Как ты мог доверить ей ребёнка? Как мог отдать мою девочку вот этой, — она тычет в сторону Эрмины пальцем, но не находит слов. — Этой… ведьме.
Правда, и Эрмина не остаётся в долгу. И поскольку я не вмешиваюсь, слово за слово, а когда все аргументы заканчиваются, эта перепалка действительно превращается в настоящую потасовку.
«Благородный дамы, называется», — усмехаюсь я, потирая щёку.
— Ах ты старая карга, — тягает Элеонора за волосы Эрмину. — Лещей бы тебе отсыпать полновесных, а не мою внучку. Вожжами тебя поперёк спины, старая ты кляча.