Размер шрифта
-
+

Замужество мисс Монктон - стр. 8

– Как пожелаете, – сухо ответила она.

– Прошу извинить меня за неуместный визит. Я ничего не знал ни о болезни графа, ни о его кончине.

– А вы и не могли об этом знать. Все произошло совершенно неожиданно. Вы приехали по поручению полковника Уинстона? – осведомилась она, опускаясь на стул и величественным жестом предлагая ему занять место напротив.

– Именно так, графиня, чтобы сопровождать в Англию вашу племянницу, мисс Монктон.

– Я ожидала вас.

– Полковник Уинстон сказал, что он напишет вам, чтобы уведомить вас о моем приезде и моей миссии. Вы получили его письмо?

– Да, несколько недель назад. Правда, мы ожидали вас несколько раньше.

– Я не смог приехать сразу же. Недавние события крайне затрудняют поездки. Кроме того, мне пришлось уладить кое-какие свои дела.

– Вы были в Париже?

– Я приехал прямо из столицы.

– Действительно все обстоит так плохо, как рассказывают?

Он мрачно кивнул:

– С каждым днем мятеж приобретает все больший размах и жестокость. Дворяне бегут из города и из Франции, если им это удается.

– В таком случае, сэр Чарльз, мы должны благодарить Господа, что живем не в Париже. Итак, полковник Уинстон уже покинул Индию. – Она сложила бледные худые руки на коленях, и лицо ее несколько смягчилось.

– Да, он находится в Англии уже полгода.

– И мечтает возобновить знакомство с Марией, как он говорит в письме. Он думает, что и дальше откладывать свадьбу нет нужды, да и неприлично. Вы, должно быть, хорошо его знаете. Полагаю, вы пользуетесь его уважением и доверием, поскольку он решился возложить на вас ответственность сопровождать в Англию свою невесту.

– Мы с ним отнюдь не друзья, графиня, – поспешил возразить Чарльз. Генри Уинстон вовсе не был человеком, которого ему приятно было бы назвать своим близким другом. – Всего лишь знакомые, не более того.

– Понимаю. – Графиня внимательно посмотрела на него. – Вы не одобряете полковника Уинстона?

– Дело не в моем одобрении, графиня. Просто мы с ним довольно редко встречались.

– Тем не менее он попросил привезти Марию именно вас.

– Некоторые личные обстоятельства не дают ему возможности самому сопровождать мисс Монктон. Я приезжал сюда навестить своих родных – моя матушка француженка, родилась на юге. В Англии все крайне встревожены слухами, поступающими с материка, и я очень беспокоился за моих родственников.

– Ваша матушка по-прежнему живет во Франции?

– К счастью, нет. Она вышла замуж за англичанина, моего отца, и после его смерти предпочла остаться в Англии. Полковник Уинстон беспокоился, как бы Мария не пострадала от нынешних событий, и очень хотел вызволить ее отсюда. Когда он узнал, что я собираюсь во Францию, он обратился ко мне с просьбой доставить ее в Англию.

Страница 8