Замуж за охотника: Встретимся на костре, ведьма! - стр. 39
Вся брусчатка была залита багровыми пятнами, неподвижные тела лежали на земле. Женщины, что парили в воздухе несколько мгновений назад, провалились в беспамятство, и лишь одна, самая выносливая, продолжала рыдать, лежа на холодном камне.
Стоя над обмякшим телом ведьмы, посмотрел на нее. Дьяволица была в сознании, тьма в ее глазах рассеялась, оставляя лишь презрение и едкую насмешку. Она как будто не понимала, что попала в руки охотников, и что совсем скоро ее ожидает заслуженное наказание.
– Помогите раненым! – выкрикнул я. – Срочно призовите всех лекарей Версала!
Сам же я схватил исчадье скверны, закрепляя на ее руках серебряные наручники.
Ходили слухи, что этот металл препятствовал колдовству. Проверить реальность данного факта до сих пор никому не довелось, но на всякий случай было решено использовать именно его.
На ногах женщины сомкнулись такие же кандалы, а на глаза была надета повязка.
Я сам наблюдал несколько раз, как эти твари лишь одним взглядом очаровывали мужчин. Мне не нужно было непредвиденных ситуаций этим вечером.
К моменту, как раненые оказались в лечебном доме, а ведьма отправилась в темницу в ожидании казни, луна стояла высоко в небе. А я направился к кондитерской. Уже подходя был почти уверен, что не застану свою невесту там.
И, собственно, оказался прав. В помещении, где все еще горел тусклый свет, присутствовали все, кто сидел там, когда я был вынужден уйти. Люди знали, что при нападении ведьм лучше не высовываться на улицу, притаившись там, где находились. Отсутствовала лишь моя ненаглядная невеста.
“И чему я удивляюсь? – фыркнул мысленно, искренне надеясь, что эта взбалмошная особа вернулась во дворец, хотя и в этом я не мог быть уверен наверняка. – И где тебя прикажешь искать?! – рыкнул мысленно. – Не окажешься в покоях, подниму весь город на уши и за шкирку приволоку к твоему отцу. Сам не воспитал должным образом, пусть теперь краснеет!”
Словно гонимый бесами я примчался к покоям Мелисандры, тарабаня в ее дверь. Меня не заботили манеры и правила приличия. Сейчас все это ушло на задний план.
Девчонка, видимо, совсем не понимала, какому риску подвергала собственную жизнь.
– Боги… – послышался протяжный стон. – Кто там?
Дверь едва заметно приоткрылась, позволяя увидеть камеристку миледи Бейлиш.
– Госпожа… Где твоя госпожа?! – едва сдерживая голос, потребовал я немедленного ответа.
– Капитан Деверолл! Что вас привело в такой час? – взволнованно хлопнув ресницами, заикаясь спросила девушка.
От меня не укрылось, как она напряженно обернулась, вновь закрывая собой проем и не позволяя нормально распахнуть дверь.