Размер шрифта
-
+

Замуж за охотника: Встретимся на костре, ведьма! - стр. 24

Да, она была моей подругой, но ее равнодушие ко всем временами выводило меня из себя. Ее не волновали простые люди, не интересовала жизнь за пределами ковена. Иногда мне казалось, что матушка была бы счастливее, если бы вместо меня ее дочерью стала именно Марика. Они были слишком похожи. И тем не менее я любила эту девушку, ведь она являлась моей подругой с самого детства. И пусть ей плевать на других, обо мне она всегда заботилась искренне, от чистого сердца.

– Не спеши пока, – немного успокоившись, взглянула я на нее. – Знаю, что ты хочешь вернуться домой. Но необдуманные решения только навредят. Сначала оценим обстановку. За это время я попытаюсь сблизиться с капитаном, а заодно узнать, где именно он держит браслет… Обещаю, ко дню свадьбы мы уже покинем это место… с чертовым украшением…

12. Глава 11. Ведомая страхом

Трис

Остаток дня прошел спокойно. Меня почти никто не дергал. Капитан Деверолл, судя по всему, все таки добрался до кровати, ибо о нем тоже ничего не было слышно. И лишь вечером, как и обещался, он постучал в мою дверь, галантно сопровождая на ужин с его величеством.

Я не понимала, зачем вообще нужна была эта встреча. В чем выгода короля, что он так стремится свести своего охотника и дочь виконта? Скорее всего меня это вообще не касалось, поэтому, отбросив лишние мысли, я сосредоточилась на главном, а именно – на старательном изображении из себя скромной невесты огневика.

К счастью в далекой юности мать настояла, чтобы я выучила все правила светского этикета. Она утверждала, что никогда не знаешь, какие навыки и где пригодятся. И вот сейчас я была ей безмерно благодарна, ибо точно бы прокололась, заблудившись среди кучи столового серебра.

– Как вам у нас, миледи Бейлиш? – чопорно спросил его величество, изучающе наблюдая за мной.
С тех пор как я предстала перед ним, мужчина не сводил с меня глаз. Нет, он не был во мне заинтересован как в женщине, напротив от взгляда этого человека хотелось поежиться. Казалось он видит меня насквозь, знает, кем я являюсь, но продолжает играть свою роль, ожидая, пока я допущу ошибку.

Король Рестар II разительно отличался от своей племянницы. Сдержанный, галантный, уверенный в себе и, что самое любопытное, не заносчивый.

– Благодарю за приглашение, ваше величество. Я впечатлена красотами дворца, особенно розария, – взглянула я на замершую Ребекку, которая вскинула на меня встревоженный взгляд.

– Уже побывали в моем розарии? – оживился король. – Розы, что растут в нем, собраны со всего мира. Это место – моя гордость и отдушина.

Страница 24