Размер шрифта
-
+

Замуж по контракту - стр. 28

Шансы были пятьдесят на пятьдесят.

Он мог как отказать, так и согласиться. И это уже можно было считать успехом, ведь когда я только пришла вероятность того, что герцог хотя бы стал рассматривать мое предложение была равна нулю. Даже если он не согласится сейчас, я могла бы сама начать действовать на черном рынке и прийти к нему уже с первыми результатами. Теперь-то я знала, куда бить.

Я уже прикидывала в голове дальнейшие шаги, как мужчина внезапно открыл глаза, и наши взгляды встретились. Даже и не заметила, что все это время я смотрела на него.

— У меня есть сын, — произнес он так, будто доставал джокера из веера карт. — Незаконнорожденный. И я планирую признать его своим единственным наследником. Никаких других детей у меня не будет.

Наверное, Дераверо решил, что я - одна из тех леди, которые морщат носы и кривят губы при упоминании о бастардах. Пожалуй, действительно, ни одна моя знакомая не стала бы смотреть на ситуацию, спустя рукава. В обществе твердо верили, что уважающая себя женщина не потерпит ублюдков в доме.

Но мне было плевать.

Это ведь просто ребенок, и какая разница, как он был рожден. К тому же, я и сама детей заводить не планирую. В конце концов, брак мне нужен только на бумаге. Сейчас мне важно наладить бизнес, а потом… Кто знает… Может быть, заведу себе «шипа», куплю ему дом, он будет ждать меня с работы, делать массаж, а ночью…

— Чему вы улыбаетесь?

Я прочистила горло и вернула на лицо деловое выражение.

— Прошу прощения. У меня нет предрассудков относительно детей, поэтому ваш незаконный сын не станет для меня проблемой. Наоборот, я бы хотела с ним познакомиться.

— Вы странная женщина, леди Вивьен, — заметил герцог после недолгого молчания.

Я чуть повернула голову.

— Так вы согласны?

Он протяжно выдохнул и выпрямился в кресле.

— Я пришлю к вам с лакеем бумаги для подписания брачного контракта. Я также займусь объявлением о нашей помолвке. И будьте готовы начать операцию с морлынью в любое время. Это дерьмо и так слишком затянулось.

— С вами приятно иметь дело, партнер, — на моих губах показалась широкая улыбка и, поднявшись из кресла, я направилась к выходу.

— Но это не отменяет того факта, что сэр Уильям будет отстранен от службы на неопределенное время, — уже закрывая дверь, услышала я и чертыхнулась.

Кажется, Уиллу так и придется отдавать половину фабрики…

Что будет, когда он узнает… Ой, что будет…

7. ГЛАВА 7. МЕССА

Столица снова гудела. Не успело высшее общество как следует обмусолить пикантную новость о связи кронпринцессы и герцога, как в воскресной утренней газете было дано объявлением о том, что герцог Фабиан Дераверо намеревается обвенчаться с леди Вивьен Бланш, дочерью покойного графа Бланш, то есть со мной.

Страница 28