Замуж не напасть, но как бы замужем не пропасть - стр. 10
– Учтем, док, – пообещал Эспинозо. – Офицер Поултер, вы слышали? Паки с молоком! И мусор!
Глава 3
Несмотря на то, что в Гарден Дистрикт, одном из самых респектабельных районов Нового Орлеана, было полным полно роскошных особняков весьма внушительных размеров, двухэтажный особняк Микаэля Сторма в готическом стиле, тем не менее, сразу приковывал к себе взгляд.
Дело было не в размерах особняка или его богато украшенном фасаде с резными деталями, не в многоцветных витражных стрельчатых окнах и не в многочисленности остроконечных, стремящихся в небеса башен и колон, а в ауре значимости, важности и тайны, которые окружали жилище одного из самых могущественных вампиров в истории Сумеречного мира.
К слову, на Милдред особняк произвел настолько сильное впечатление, что ей, убежденной атеистке, захотелось перекреститься, прежде чем переступить его порог. Поймав себя на этой мысли, девушка вспомнила, что благоговейный ужас, подобный этому, она уже однажды испытала… Очень давно, ещё в раннем детстве в тот день, когда бабушка Аннабел в первый и последний раз брала её с собой в католический собор.
«Это не храм! И тебе больше не четыре… – мысленно фыркнула она, отругав себя за излишнюю чувствительность. – Поэтому не переживай, Милли, в этом доме тебя не атакуют с расспросами странные крылатые существа. А если и атакуют, то, и что же? Я уже поверила в демонов и вампиров, поэтому что мне стоит, поверить ещё и в ангелов?!» – усмехнулась она своим мыслям и смело перешагнула порог.
– Вау! – выдохнула она, не сумев удержать восклицание восторга.
Внутреннее убранство дома оказалось ещё более потрясающим, чем внешнее его величие. Скажи ей сейчас Сторм, что она только что переступила порог не особняка, а временного континуума и, как результат, перенеслась на несколько веков назад – она бы ему поверила безусловно и абсолютно. Если бы, правда, при этом он не держал в руках свой смартфон и не рассказывал какому-то агенту Харперу, куда ему отправиться в такую безбожную рань с его вопросами.
Милдред не раз замечала, что мерцание свечей создает особенную атмосферу волшебства, умиротворения и покоя. Однако будучи дамой практичной, она не могла не отметить также и тот факт, что атмосфера, которую создают сотни мерцающих свечей, ярко освещающих комнаты старинного особняка, не только волшебная и умиротворяющая, но и пожароопасно-настораживающая.
Но хозяин-барин, поэтому свои соображения касательно вопиющей небезопасности данного элемента интерьера, она решила оставить при себе.
– Милдред, – извиняющимся тоном обратился к ней хозяин дома, как только они все вмести прошли в гостиную, – я хотел бы кое-что обсудить с Люком и Марти. Это займёт минут десять – пятнадцать, не больше!