Размер шрифта
-
+

Замуж до утра - стр. 25

– Я ведь предложил: могу найти масло или сухие щепки. Но это займет время, и будь я один, то плюнул бы на костер и лег спать. Но вам нужно тепло как можно скорее.

– Нужно, – согласилась я, почти захныкав. От усталости, голода и холода я уже не чувствовала себя сильной женщиной. И даже Бранда бесила не так сильно – я начала жалеть, что не осталась дома. Уж придумала бы, как избавиться от этой девки и освободить отца.

Ригану пришло в голову вернуться в едальню и попросить у хозяина разрешения посидеть у очага. Так мы и сделали, и, более того, хозяин согласился:

– Очаг только на кухне, – сказал он. Не мешайте кухарке, ведите себя тихо.

Я все-таки всплакнула. От радости пустила одну слезинку правым глазом, но тут же вытерла ее и пошагала за Риганом на кухню.

Если бы я была на месте гостей едальни и видела, как готовят блюда в этом заведении, не пришла бы сюда больше никогда.

В мрачной комнате, затянутой паром от кастрюль, за деревянным массивным столом работала полная женщина в шерстяном платье. Ни фартука, ни косынки на ней не было. Крючковатыми пальцами с грязными ногтями она замешивала тесто на лепешки, попутно вытирая простуженный нос. На нас глянула недобро и вернулась к работе.

Зрелище ошеломило только меня, а Риган улыбнулся мне и кивнул на печь:

– Пойдите, сядьте поближе к огню.

– И вы со мной? – шепотом спросила я, испугавшись, что кухарка нас прогонит.

– Конечно.

Мы заняли место на скамейке у печи. Я прислонилась к ней плечом и едва не застонала от удовольствия – горячий камень приятно обжег кожу через платье, а сбоку ко мне прижался Риган и принялся растирать мои ладони в своих.

– Я клялся не трогать вас и пальцем, – прошептал он. – Но руки нужно растереть, иначе вскоре вы лишитесь их.

– Трите где хотите, – мурлыкнула я, закрывая глаза в блаженстве. В сон клонило нещадно: от тепла, от осознания, что мы в безопасности. Еще несколько часов, и наступит ночь, а там мы погрузимся в телегу и поедем в Лондон. Не счастье ли?

– Замерзли? – громыхнул голос кухарки, вырывая меня из сладкой неги.

– Моя жена забыла пальто, выйдя из дома, – кивнул Риган. – Но уже все в порядке. Благодарим за гостеприимство.

– Чаю?

– А можно? – я подняла на нее глаза.

Кухарка взяла из раковины кружки. Ополоснула их в мыльной воде, вытерла грязной тряпкой. Я тут же решила, что чаю не хочу, но женщина уже принялась заваривать его.

– Я сейчас, – едва слышно проговорил Риган, поднимаясь с места.

Теперь я чувствовала тепло только правым боком, а слева стало пусто и холодно без мужа.

Риган, осторожно, чтобы не привлекать особого внимания кухарки, взял кружки и помыл их под краном, как положено. Женщина заметила его действия, но ничего не сказала, только буркнула что-то неразборчивое себе под нос.

Страница 25