Размер шрифта
-
+

Замок янтарной розы. Книга 2 - стр. 11

Но в следующий раз я сделаю кокон такой толщины, что никто не убежит!

Наконец, и кончик хвоста скрывается из виду под облаками крема и обломками коржей. Хм, а Подарок точно не питается пирожными?..

Дуй обратно. Ты его спугнула. Пусть ещё раз приходит. Я буду во всеор-ружии!

- С чего ты взял, что будет ещё один раз?

Красноречивое молчание. Понятно – мы уже в образе. Что ж, придётся послушаться. Кажется, в моей жизни появился очередной несносный властный мужчина.

Охота продолжается!

4. Глава 4. Коварство масок

Послушно спускаюсь в зал. Снова.

Я уже ненавижу этот зал!

Но надо терпеть. И когда мне кажется, что от мешанины цветов и масок уже рябит в глазах и ничего не разобрать, передо мной возникает как из-под земли одно яркое красное пятно.

Стоп. Красное?!

Мужчина, который идёт прямо на меня, носит красную полумаску, и я разом сбрасываю с себя сонное безразличие. Собираюсь внутренне и внимательно в него вглядываюсь – слишком очевиден профессиональный блеск в глазах, который не похож на желание пригласить даму на танец.

Он очень высок, и при этом худ. Одет в забавное старомодное одеяние, что-то вроде чёрного камзола с белым жабо, и короткий плащ, а всё вместе напоминает того монстра из детских страшилок, вампира. Темноволос до синевы, лицо вытянутое, и длинный костистый нос под маской – самая выдающаяся во всех смыслах черта этого лица. Вру. Когда незнакомец начинает говорить, едва удерживаюсь, чтобы не отшатнуться – оказывается, у него во рту длиннющие клыки, чуть ли не более выдающиеся. В моём теперешнем состоянии у меня немедленно масса вариантов – накладные? настоящие? настоящие, и поэтому такой наряд, чтоб все думали, что накладные?

- Мисс Сильверстоун… - неожиданно глубокий бас для такого долговязого и нескладного человека.

Незнакомец кланяется, я делаю вид, что он меня очень сильно отвлекает от чрезвычайно важного дела, которым сейчас занята – выбирания фруктов из вазы. Надменный взгляд через плечо «из роли» должен подвигнуть его представиться. Беру первый попавшийся персик и делаю шаг влево вдоль длинного стола, уставленного яствами.

- Постойте, мисс Сильверстоун! Уделите мне минутку своего драгоценного времени!

«Вампир» делает шаг за мной, и я чувствую, как поднимаются волоски на моей руке, будто я кошка, которая готовится отражать атаку дворовых псов.

- Не имела чести быть вам представленной.

И ещё один шаг влево – туда, где на необъятном серебряном блюде выложены крохотные тарталетки с паштетом из голубиной печении и фисташек. Нужно срочно увеличивать дистанцию! Что-то близость этого человека начинает меня напрягать. Или я теперь просто в каждом встречном-поперечном вижу Красную Маску? Признаться, гостей в красных масках я за сегодняшние рейды по залу насчитала немало. Хотя этот что-то совсем уж подозрительный. А в недрах его одеяния поместится целый арсенал холодного оружия, и ещё останется место для тщательно собранной коллекции скляночек с ядами.

Страница 11