Замок с видом на убийство - стр. 19
⠀ Гид повела группу в старинную спальню с почти королевской кроватью под балдахином.
⠀ Девушка всегда удивлялась, как спали в таких кроватях. Вот точно, они все были принцессами на горошинах. Каждую досочку чувствовали. А может, наоборот, задыхались в перинах. И она шепотом поведала свои мысли Фурио.
– Хотите попробовать?
– Что попробовать?
– Полежать на кровати.
– Вы с ума сошли?
– Смотрите, группа уже ушла в другой зал. Рискните, никто ж не заметит!
– Вы точно с ума сошли.
– Попробуйте! Всего на минуточку. Просто перешагнуть этот бархатный канат.
– Ни за что!
– Вы выйдете отсюда и будете всю жизнь жалеть, что не попробовали. Давайте, ну? Dai! – и Фабио перешагнул канат и завалился на старинную кровать.
⠀ Саша хихикнула, тоже перешагнула и завалилась рядом. На удивление кровать не рассыпалась. Она лежала, разглядывая сцены, вышитые на старинном балдахине с кистями и подпрыгнула от вопля одной из туристок, заглянувших в комнату.
⠀ – Безобразие! Вы что здесь делаете?
⠀ На крик прибежала гид, завопила, позвала охрану и вот уже два рослых охранника вбежали в старинную спальню.
⠀ Саша и Фурио уже давно поднялись и смущенно стояли у каната, а гид, задыхаясь от возмущения, тыкала в них пальцем:
– Выведите их!!! Немедленно!
⠀ Зачем я послушалась этого идиота! Сейчас нас прогонят с позором, а завтра об этом узнает весь город, и деревня, и я окончательно паду в глазах графини Аделе… у Саши даже слезы на глазах выступили.
⠀ Охранник сделал шаг, и вдруг попятился, покраснел.
⠀ – Altezza… простите… я сразу не понял. что это вы! Простите, дон Алессандро!
Остальные туристы, сбежавшиеся на шум, застыли, гид то открывала, то закрывала рот, словно рыба, выброшенная волной на сушу.
⠀ Фурио- или Алессандро – небрежно махнул охраннику, взял Сашу за руку и потащил за другие бархатные канаты, перегораживающие доступ в личные помещения замка.
⠀ В коридоре девушка вырвала руку и возмущенно набросилась на своего спутника, перейдя на «ты» от переполнявшей обиды.
⠀ – И когда ты собирался мне сказать? Повеселился, выставив меня дурой? Зачем ты это сделал? На экскурсию он пошел!
⠀ – Но ведь здорово же получилось? Мне почему-то захотелось похулиганить. Думаешь, я сам когда-нибудь лежал на этой кровати? Да никогда!
– Но зачем врать? Зачем ты назвался другим именем?
⠀ – Но это мое имя! Меня зовут Фурио Алессандро Манфреди ди Бельмонте делла Ровере.
Обычно ко мне обращаются вторым именем, но было бы смешно представиться Алессандре как Алессандро!
⠀ – И ты тринадцатый герцог?
– Тринадцатый герцог ди Сан Донато. А также маркиз ди Чивитанова, Барон ди Каровилли, Кастильоне, Чивитаветере, Кастель ди Джудиче, Роккачинкемилья, Пьетрабонданте, патриций Неаполитанский.