Размер шрифта
-
+

Замок на границе миров - стр. 6

  Артур содрогнулся.

– Неужто здесь все деревья таковы?

– Не все, но многие. Конечно, тут есть места, где зверь или человек может пройти без последствий, примерно, как можно пройти по болоту, зная, где трясина, а где твердое место. Но ты-то не знаешь этих мест, поэтому тебе нельзя сходить с дороги. Здесь везде наведены мощные чары, чтобы увеличить защиту границы королевства. Каждый, кто сойдет с дороги хотя бы на несколько шагов, сильно рискует.

– Вижу, ты спас меня от страшной смерти, добрый человек. Скажи, как мне отплатить тебе? – сказал Артур, поднимаясь с земли.

– Тебе нет нужды беспокоиться на этот счет. Считай, что я отблагодарил тебя за какое-то доброе дело.

– В чем же заключалось это доброе дело?

  Юноша на секунду задумался.

– Возможно, ты тронул мое сердце заботой о могиле той бедной королевы.

– Почему ты называешь королеву бедной?

– Я слышал, ее судьба была печальной, – уклончиво ответил незнакомец.

  Он достал из-за пояса кинжал и точным сильным движением всадил его в ствол дерева-хищника. Лезвие вошло внутрь по самую рукоять. Дерево издало звук, похожее на стон, его ветви дрогнули. Из пореза потекла густая зеленовато-белесая жидкость.

  "Нет, он не лекарь и не музыкант. Он воин. Его обучали военному делу", – подумал Артур, проследив, как юноша обращается с оружием.

– Древесное молоко, – сказал незнакомец. – Оно не такое, как то, к которому ты привык, но оно подкрепит тебя в дороге. Я вижу, твои запасы на исходе – твой дорожный мешок тощ. Есть ли у тебя бутыль или фляга?

  Артур вытащил из мешка пустую дорожную флягу. Незнакомец наполнил ее древесным молоком.

– Теперь мы в расчете, – сказал он, возвращая флягу Артуру, – Будь осторожен и больше не сходи с дороги. Я не нянька и не твой дух-покровитель, и не могу быть везде, где ты ходишь. Когда дойдешь до третьего поворота налево, увидишь родник. Там тебе следует заночевать, так как это последнее безопасное место перед владениями Стального Вепря.

  Незнакомец собрался уходить.

– Постой, – окликнул его Артур, – Не назовешь ли свое имя? Ты спас мне жизнь, и я хотел бы знать, как тебя зовут. Если я встречу священнослужителя, я попрошу его вознести за тебя благодарственную молитву. Что до меня, то меня зовут Артур. Артур из Долины.

– Артур из Долины, – задумчиво повторил его спаситель. – Я что-то слышал о ком-то, кого звали Артур. Впрочем, это имя слишком распространено. Можешь называть меня "тот, кто приходит со звоном колокольчика" или "тот, кто знает язык деревьев".

– Не слишком ли длинно для имени?

– Давай сократим. Называй меня "тот, кто приходит" и "тот, кто знает". Прощай же, – незнакомец двинулся в сторону зарослей.

Страница 6