Размер шрифта
-
+

Замок на двоих. Любовь короля эльфов - стр. 19

– Кэйр, а если я попрошу не для себя?

Король прищурился и отстранился. Ну и я быстренько отступила подальше.

– А для кого?

– Тот… я забыла, как он называется… Лесной дух, низший фейри…

– О ком ты?

– Зайчишка! Который меня надоумил попросить у тебя свободы разума.

– А…

На идеальное лицо легла тень. Очень заметная такая тень…

– Тот скоге… – проговорил король. – Но я пощадил его.

– Ты сделал его жучком!

– Он заслужил наказание.

– А можешь отменить? Он уже побыл жучком, уже наказан… Кэйр?

– Да-да… Я слышу тебя, моя очень добрая пряха. Что ж. Может быть, ты и права.

– В чем? – удивилась я.

– Наказание не соответствует преступлению. Точнее, перестало соответствовать. Я согласен, Элла.

Не вставая с пуфика, он щелкнул пальцами, и поначалу я ничего не заметила. До тех пор, пока Кэйр не указал на столик. И вот там, на зеленой тарелочке, точнее на кружочке апельсина, надкусанного королевскими зубами…

Действительно, обычный жучок. Коричневый, маленький совсем, притворившийся дохлым.

Еще один щелчок длинных пальцев, и на его месте, накрыв пушистым задом всю тарелку, появился зайчик с человеческим лицом. Очень уродливым лицом: свернутый на сторону крючковатый нос, скошенный подбородок, верхняя губа вздернута так, что торчат клыки…

Зайчик соскочил с тарелки и буквально расстелился по столу. Длинные ушки, словно тряпочки, упали перед головой.

– Ваше величество… – прошептал тоненький голосок. – Ваше…

– Пошел домой, – буркнул Кэйворрейн, и зайчишка исчез.

А я с размаху уселась на кровать и выдохнула.

– Довольна? – резко спросил король. – Видела? Он прощен.

– Спасибо, – сказала я растерянно.

– Пожалуйста. А теперь тебе пора. Я приду за тобой ближе к ночи. Не забудь как следует поесть, мы продолжим обучение.

Меня подняли с кровати и толкнули вперед – прямиком в мою комнату, я даже не заметила перехода. Обернулась – но Кэйра не было.

Он сказал: преступление перестало соответствовать наказанию. То есть…

Король Неблагого Двора перестал сожалеть о том, что у его пряхи есть свобода разума? Ведь так?

И что это значит для меня?..

Глава 3

О питомцах и сказочных дипломатах

В своей комнате сидеть не хотелось. Несмотря на то, что теперь это были роскошные апартаменты, а не тот закуток, куда Айкен Драм запихнул меня сначала.

Отчаянно хотелось чего-нибудь сотворить, если честно! Было муторно сидеть на месте и покорно ожидать, пока у Кэйра появится время на то, чтобы опутать пряху очередным витком паутины чувств.

Я распахнула окно, но, вопреки подсознательным ожиданиям, ветер не влетел в комнату, приглашая погулять. Занавески лишь слегка колыхнулись, но это явно был сквозняк, а не волшебный ветерок.

Страница 19