Размер шрифта
-
+

Замок Древних - стр. 53

– Вот-вот. И чем вы от них отличаетесь? Точно так же людей губите.

Прист со злостью сплюнул.

– Тьфу ты! Никак не хочет понять, – пожаловался он друзьям. – Каторжники от своей жизни отреклись, когда против законов людских пошли. Стало быть, нет у них теперь права самим своей жизнью распоряжаться. Их жизнь теперь в руках богов, а они уж решат, кто выживет, а у кого слишком велик груз грехов, и он погибнет.

– Стало быть, не вы их на смерть посылаете, а боги решают, пожить кому еще или хватит? – озадачился я словами Приста.

– Дошло наконец! – обрадовался он. – Я бы сам первым бунт поднял, если бы простых людей без их воли рисковать заставляли.

Я безнадежно махнул рукой. Доказывать им, что каторжники тоже люди, оказалось бесполезным делом. Они в упор не видели, что ничем не лучше них. Уставившись на пламя, я сидел у костра, отламывая от прутика коротенькие кусочки и бросая их в костер. Размышлял. Возле меня уселась Мэри, мгновенно выбив из моей головы все доводы в пользу просвещения каторжников об истинной причине гибели их товарища. Посмотрев на меня искоса, она усмехнулась:

– Похоже, ты никак не успокоишься. Самым справедливым себя возомнил. Ну что ж, если своих мозгов тебе не хватает, то втолкую я тебе. Каторжников надо держать в страхе, но оставлять небольшую надежду. Пока они видят шанс получить свободу, будут безропотно выполнять все наши приказы. Если же поймут, что ждет их только смерть, то, несмотря на страх, они либо бросятся в бега, либо попытаются убить нас. Ни один из этих вариантов нас не устраивает, поэтому запомни, – девушка склонилась к моему лицу и, тихо выговаривая слова, сказала: – Только попробуй поделиться своими измышлениями с каторжниками, и ты до конца своей жизни будешь жалеть о каждом своем слове, – улыбнувшись, она провела рукой по моей щеке. – Хотя можешь рискнуть и сделать мне подарок.

Я, судорожно сглотнув, затряс головой, пытаясь выкрикнуть:

– Нет-нет, никаких подарков ты от меня не дождешься!

– Надеюсь, теперь у тебя прояснился затуманенный излишним благородством разум.

– Да, леди, я все понял, – смог наконец просипеть я.

– Вот так надо проводить разъяснительные беседы с непослушными мальчишками, – объявила она наемникам. – А пытаться доказывать свою правоту юным максималистам бесполезно.

Наемники закивали головами, довольно ухмыляясь и глядя на мое бледное лицо.

Все же каторжники и без меня поняли, что дело им попалось гиблое. Среди ночи нас разбудил звериный рев, донесшийся с дальнего края долины, почти тотчас заглушенный человеческим криком, полным отчаяния и безнадежности. По телу пробежали мурашки. А не бросится ли этот зверь к нам? Подскочив к костру, я увидел, что проснувшиеся наемники смотрят на четверых каторжников. Так вот кто кричал. Я завертел головой, пытаясь увидеть Мэри. Ее нигде не было видно.

Страница 53