Закон притяжения - стр. 28
– Так ты приторговываешь? – спрашиваю я.
Он усмехается.
– Если ты покупаешь. – Он протягивает мне бонг. – Будешь?
Я приподнимаю банку пива, которую держу в руке.
– Позже.
Он смотрит на меня, прищурившись:
– Ты ведь не нарик, правда?
– А я похож на нарика?
Он пожимает плечами:
– Сложно сказать. Сегодня наркоши бывают всех форм и размеров.
Я тут же думаю о Киаре. Она и правда стала для меня источником ежедневного веселья. Каждый раз, подкалывая ее, я пытаюсь заранее предугадать ее реакцию. Ее нежно-розовые губы сжимаются в тонкую линию всякий раз, как я отпускаю очередной скандальный комментарий или флиртую с другой девушкой. Что бы я ей ни говорил и сколько бы крошек от печенья ни валялось теперь у меня по всему шкафчику, я буду скучать по ней, когда она перестанет быть моим гидом.
Я пока не решил, что сделаю с ней в отместку за трюк с печеньем. Но что бы это ни было в итоге, она точно будет поражена.
– Я слышал, что Мэдисон не прочь стянуть с тебя штаны, – говорит Ник, доставая из кармана пакетик с таблетками. Он высыпает их все на стол.
– Да? – спрашиваю я. – И где ты это услышал?
– От самой Мэдисон. И знаешь что?
– Что?
– Обычно Мэдисон получает то, что захочет.
Он закидывает в рот голубую таблетку и запрокидывает голову, проглатывая ее.
8
– Я ДАЛЬТОНИК, – жалуется мистер Уиттэкер капризным скрипучим голосом, обмакивая кисточку для рисования в баночку с коричневой краской и проводя линию на холсте. – Это зеленый? Как я должен что-то рисовать этими красками, если они не подписаны?
На уроке рисования в Хайлэндсовском оздоровительном центре долгосрочного пребывания, чаще именуемом местным домом престарелых, никогда не бывает скучно.
Постоянный преподаватель уволилась, но поскольку я была волонтером, помогавшим на этих занятиях, я в каком-то смысле просто взяла инициативу в свои руки. Администрация центра предоставляет материалы, а я придумываю разные темы для тех, кому хочется немного порисовать после ужина в пятничный вечер.
Когда я подхожу к мистеру Уиттэкеру, пожилая дама с совершенно белыми волосами по имени Сильвия шаркающими шагами также приближается к нам.
– Он не дальтоник. – Сильвия кряхтя опускается за пустой мольберт. – Он просто уже ослеп от старости.
Мистер Уиттэкер поднимает свое худое морщинистое лицо, и я присаживаюсь возле него на корточки и подписываю краски черным маркером.
– Она просто злится, потому что я не стал танцевать с ней на празднике на прошлой неделе, – говорит он.
– Я злюсь, потому что ты вчера забыл вставить зубы перед ужином. – Она взмахивает рукой. – Сверкал своими деснами. Тоже мне Казанова, – фыркает она.