Заклятые супруги. Темный рассвет - стр. 40
Женщина в темно-сером платье, несущая набитую доверху корзинку, посмотрела на нас и улыбнулась. Она шагала к телеге, на которую ее муж уже взгромоздил несколько мешков.
– Будет тебе пряник, – сказал Анри и подал мне руку, чтобы помочь выйти.
– А кукла и леденцы?
Я чуть не запнулась о подол под этим невинным разбойничьим взглядом.
– Не слишком ли вы многого хотите, мадемуазель?
– Ты обещал! – заявила мадемуазель и, не дожидаясь нас, побежала по дорожке к рядам. Шляпка сбилась на затылок, но она даже не подумала ее придержать, полы накидки развевались, как и длинные волосы, которые мы сегодня не стали заплетать. Сущий демоненок!
– Ты ее избалуешь.
– Немного баловства ей не повредит.
– Немного? – я приподняла бровь.
– В последнее время ты только и делаешь, что занимаешься Равьенн.
– Это плохо? – сложила руки на груди, уже готовая защищаться.
– Мы скучаем. А тебе нужно больше отдыхать.
Воинственный запал разом иссяк. Сложно выглядеть грозно, когда рядом стоит муж высотой с одноэтажный домик и смотрит на тебя выразительными глазами: примерно такие же бывали у Кошмара, когда кухарка доставала сметану.
– Тереза, так ты все равно не перестанешь думать о родных.
А вот и перестану!
– При чем тут мои родные? Просто в Равьенн очень много дел.
И не только в Равьенн. Занятия магией тоже никто не отменял.
– Может быть, стоит самой им написать?
– Кому – им? Винсенту, который выдаст очередную отповедь в трех томах? Да ее ни один почтальон не возьмется доставить!
Анри улыбнулся, но ничего не сказал. Только подхватил из экипажа огромную корзину.
Под ногами похрустывала мерзлая земля, подтаявшая корочка льда блестела на солнце. В глубокой выбоине поверх воды растянулась ледяная паутинка, в ее узоре отчетливо виднелся потемневший дырявый лист. Солнце слепило глаза, заставляло жмуриться – низкое и яркое. Софи уже пробилась к первому прилавку со сладостями: верткая, она проскользнула между толкающимися детьми и уцепилась за край так, что сдвинуть ее не представлялось возможным.
Да, она определенно своего не упустит.
– Зачем ты поддерживаешь в Софи ненужную надежду? Мы не сможем поехать в Мортенхэйм, и тебе это прекрасно известно.
– Не сможем, если отправим леди Илэйн письмо с отказом. Насколько мне известно, мы его пока не писали.
Я вздернула подбородок.
– Значит, напишем! Вот сегодня приедем и напишем!
Почему только так тоскливо стало?..
Пряники на прилавках были самые разные: расписные фигурки с веревочками, которые во время Праздника Зимы можно повесить на ель, или же огромные, размером с праздничный торт, с густой сладкой глазурью. Такой же липкой, как обращенные на нас взгляды горожан и приезжих. Не успели мы приблизились к самым многолюдным лоткам со множеством сортов сыра, как продавцы уже наперебой предлагали попробовать именно у них. В рядах действительно было море всего: домашние вина и настойки, мед, варенья и соленья, самодельные игрушки и фигурное мыло. Даже у меня глаза разбежались, что уж говорить о Софи – она перебегала от прилавка к прилавку. Там, где было для нее высоко, поднималась на носочки. А потом замерла у лотка с красивыми куклами в роскошных платьях. Каждая неповторима, как произведение искусства. Меня они никогда не прельщали, но если Софи нравится…