Заклятие на любовь - стр. 41
Я зачем-то вспомнила, как они рванули за мной следом после лекции мэтрисс Звонк, решив, что я расстроена. А я потом вписала их всех в театральную студию. Не иначе со мной случился короткий приступ размягчения мозга!
А впрочем… Да! Я составлю из них свою новую свиту! Свита, конечно, неказистая, но на первое время сойдет. Я сразу поднимусь в глазах Роя и этих задавак – бывших подруг.
Надо потихоньку приучать своих чудаков прислуживать мне.
– Клара, принеси-ка графин с морсом.
– Зачем? – удивилась Морковь. – У нас еще сок не закончился.
– Да, сок не закончился, а я хочу морс!
Мне самой понравилось, как повелительно прозвучал мой голос. Клара и Мальвина переглянулись, и Клара стала выбираться из-за стола. Однако Ди ее опередил – поднялся первым. Но перед этим внимательно и серьезно поглядел мне в глаза, будто надеялся отыскать в них какой-то ответ.
Через некоторое время передо мной на стол опустился графин с морсом.
Мы продолжили обедать в полной тишине, которую вскоре нарушил голос Моркови:
– Спасибо, Ди. Утром Пеппи выручила тебя, принесла салфетки.
Прозвучало так, будто Морковь старается меня оправдать.
– Я помню, – сдержанно произнес Ди. – И ты вовсе не должна благодарить меня, Клара.
На что он намекает? Что это я должна его поблагодарить? Мечтай-мечтай, цыпленок.
Все происходило не так, как я представляла. Будто они вовсе не собирались мне прислуживать, а… Что? Платили добром за добро? Фу, мерзость.
– Пойду прогуляюсь! – сообщила я. – Встречаемся в пять у театрального павильона.
Мне нужно побыть одной. Подумать обо всем. Столько всего свалилось на голову за последний день, что разум просто не успевал разложить новости по полочкам.
Я наворачивала круги по аллеям, посыпанным песком, кружила вокруг корпусов, хозяйственных построек, стараясь держатся подальше от других студентов.
Как бы я ни хорохорилась и ни подбадривала себя, привычный мир продолжал рушиться. Рассказ о маме выбил меня из колеи, так выбил, что я не могла как следует обдумать все, что услышала.
Проще поразмыслить о насущных проблемах.
Итак, я чаровница, застрявшая в теле корпулентной, как сказала бы Мальвина, особы. Рой на меня и не посмотрит. Да еще эти странные задания от мэтрисс Звонк. Что они означают? Ума не приложу. Было бы намного проще, появись у меня план. Но плана пока не было… Вернее, очень зыбкий и ненадежный – получить роль в одной постановке с Роем, и желательно главную. Тогда нам придется общаться. Приглядится, привыкнет, а там, глядишь, и…
Я со вздохом опустилась на скамейку и спрятала лицо в ладонях. Я обманываю себя: никогда он не разглядит во мне нечто большее, чем простушку-толстушку, потому что без своего очарования, унаследованного от прабабки нимфы, без своего титула – я и есть толстушка-простушка. И придется приложить невероятные усилия, чтобы Рой заинтересовался Пеппилоттой…